'후기'에 해당되는 글 21건

  1. 2011.06.17 외국인들에게 소개하는 한국문화, 한국인에게 소개하기(8)
  2. 2011.06.15 외국인을 위한 한국 문화 강연 엿보고 오기(3)
  3. 2011.05.24 대한제국의 의민태자(영친왕), 역사에 빼앗긴 인생과, 그의 정체성 II(15)
  4. 2011.05.22 대한제국의 의민태자(영친왕), 역사에 빼앗긴 인생과, 그의 정체성 I(8)
  5. 2011.05.08 심슨 S1E6 아이의 성숙,우울 그리고 부모의 이해 + 영어 한 마디(12)
  6. 2011.05.08 등교가 입국인 아이들, '자국'에서 다문화 경험! 국제-외국인 학교 아이들(2)
  7. 2011.05.02 모든 것이 완벽해야하는가?(4)
  8. 2011.04.23 등교가 입국인 아이들, '자국'에서 다문화 경험! 국제-외국인 학교 아이들 II(2)
  9. 2011.04.09 한국인이, 한국인으로, 한국에 대해 알아야할 이야기_ 동경대생들에게 들려준 한국사(24)
  10. 2011.04.05 제 3문화 아이들의 시대, 문화 홍수 속에 살아가기(2)

외국인들에게 소개하는 한국문화, 한국인에게 소개하기

 

 

 지난 포스팅_>> 외국인을 위한 한국 문화 강연 엿보고 오기





 린지입니다:)




 지난 번에는 수박 때문에 이야기가 길어졌어요. 린지는 체계적인 글을 쓰기보단, 근자감을 바탕으로 그냥 흐르는대로?! 쓰기 때문에, 저도 어디로 튈줄 몰라요;ㅂ; 아하하하하


 좋은게 아닌데, 그런 글은 쓰기가 재미없어요.

 고등학교 때 배설하듯이 에세이 쓰던 기억이 있어서 그런가, 몸이 거부해요. 방랑자입니다v






 

Do you like Korean food?








 외국인들이 한국인에게 가장 많이 받는 질문이자, 역으로_




 한국인이라면 외국인과 이야기를 시작 할 때, 한 번쯤을 해봤음직한 질문이다.




 왜 이런 질문을 하는가?



 대개는 "할 얘기가 없어서" "어색해서"라 대답할 것이다. 이해한다. 평생을 지구 반대편에서 살던 사람과 만나서 할 말은 그리 많지 않다. 그러니 자연스레, 만나서 하는 인사가 "밥 먹었어?"인 민족답게, 인류, 아니 생명 공통의 관심사인 [밥]에 대한 질문을 하는 것 뿐이라 생각을 할 것이다.





 하지만 정말 그럴까?





 외국인들은 "한국 음식을 좋아하냐"는 한국인들의 질문을 상당히 난감해하는 것으로 나타났다.

왜냐하면,




 1. 시도해 본 적이 없다고 하면 >>>>>> 실망한다.




 2. 그래서 먹어봤다고 하면, >>>>>> 무엇을 먹었냐고, 어느 음식이 가장 좋았냐고, 유치원생 흡사한 기대감 어린 얼굴로 꼬치꼬치 대답을 기다린다.




 3. 그리고 서양인의 경우, 문화 특성상 솔직히 [별로였어]라고 대답을 한다면,
 >>>>>>>>>> 눈 앞에 입 비쭉 나오고 실망감에 가득차 어쩔 줄 몰라하는 중생을 발견하게 된다.









 그런데 따지고 보면,
이상하다.



 음식에는 각자의 취향이 있고, 한국 음식이란 생전 처음 먹어보는 사람이 [한국인들에게 맛있다]는 이유로 무조건 좋아할 것이라는 망상을 하는 것은 어쩐지 이치에 맞지 않는다.




 그럼에도 불구하고,
한국인들은 물어본다. "Do you like Korean food?" 하고, 기대한다. "YES!!!"라고 하기를.






* 왜 그럴까?



 단순히 입맛에 맞지 않을 수도 있는 상황에, 한국사람들은 왜이렇게 아쉽게 입맛을 다시며 어색해 할까. 어째서 전세계인들이 한국음식을 좋아하길 바라는 걸까?





 그 이유는,
그 질문이 솔직하지 못하기 때문이다.






 이건 또 무슨 소리인가?


 언어 속에는, 무의식적인 욕망이 끼어있다. 프로이트의 손자가 실타래를 '어머니'와 동일시 함으로 [오ㅇㅇㅇㅇ 다!] 놀이를 시작했고, 언어의 조건이 '존재하지 않는 것에 대한 대화(ex.지금 눈 앞에 없지만 들판에 있을 사슴)'인 것으로 미루어 볼 때, 언어라는 것은 소리나는 그대로를 의미하는 것이 아니라는 것까지 나아갈 수 있다.


 그러니까, 그 질문에서 우리는 간접적으로, 무의식중에 은밀한 욕망을 충족하고자 하는 것이다.


 그럼, 당연히 이때, 한국인들이 묻고 싶은 것을 무엇일까?






 바로_

[한국을 좋아하시나요? 한국에 대한 인상이 어떤가요? ] 다.




 동의 할 것이라 믿는다. 지난 번에 이은 포스팅으로, 문화 전문가이신 '이사벨 민'님께서 하신 강연을 린지식으로 풀어 옮기고 있는 것이니까.





 여기서 그녀는 외국인들에게 행동요령을 알려주었다.


 만약 한국음식을 좋아하지 않는데, 질문자의 마음을 상하게 하고 싶지 않다면? 그녀의 해결책은 한국인들의 허를 찔렀다.





 "한국을 정말 좋아해!"라며 한국에 대한 긍정적인 인상을 말해주고, 한국에 대한 관심을 충분히 표현을 하고나서


 "But, 한국 음식은 어려워..." 라고 말하면 된다는 것이다.





 그렇다. 이미 청자는 외국인A의 한국에 대한 애정과 관심으로 [한국을 좋아해주길 바라는]욕구가 충족이 된 상태이다. 나아가, '한국인인' [나]를 좋아하느냐라는 부분에 대해서도 흐뭇한 대답을 받았다.



 그러니, 한국음식을 좋아하지 않는다는 것이 아쉽지만, 어쩔 수 없는 일이라며 삐치지 않고 넘어갈 수 있다.





 "아니 그럼, 대놓고 한국이 좋냐고 물어봐?" 그런 부담스럽고 낯뜨거운 질문을...



 문화권에 따라 정말, 대놓고 그렇게 물어본다.




 "Do you like Germany?"
 "Do you like London?"
 "Do you like France?"
 


 린지도 자주 받아본 질문이다. 이럴 때는 위의 행동요령을 응용하면 된다. 앞사람한테 싸움걸게 아니면, 보통 "YES"라고 선대답, 후-인상말하면 된다.





 여기서 재미있는 사실이 하나 나타난다.


 [음식]으로 [자국]에 대한 인상을 묻는 것은 한국의 문화일지도 모른다는 사실이다. 전문가가 아니라서 확답은 못하겠지만, 문화가 맞다고 하겠다. 다수에 의해 통용되고 있으니, 그게 문화지 문화가 뭐 별거인가...






WHY?






 그럼 어째서 한국인들은, 이런식으로 묻는 것일까?





 일단은, 대놓고, "Do you like Korea?"라는 질문을 대범하게 하질 못하는 것이다. 섬나라의 특성상 일본이 말을 빙빙 돌리고 직설적으로 표현하지 못하는 것으로만 알고 있는데, 마찬가지로 물러설 곳이 별로 없는 반도국가인 한국도, 사실 만만치 않다.



 일본인들보다 덜하지만, 한국인들의 언어생활에도 무의식 중에 돌려말하기가 많이 포함되어있다.



 그저, 공기와도 같은 문화의 일부이고 그 세계에 태어났기 때문에 체감하지를 못하는 것일 뿐이다. 주어나 목적어를 자주 빼먹는 걸 보면, '거시기가 거시기가' 아닐 가능성이 높은 것으로 보인다. 뭐, 린지 눈에는 그렇다.
 
 때로는 영어식사고 빙의 상태로 한국어를 쓸 때가 있는데, 그럴 때면 상대방이 상당히 공격적으로 받아 들인다. 간혹 린지의 '솔직히' '대놓고'하는 [직설적인]표현들이, 순수 한국인들에게는 위화감을 느끼게 한다.






 * 즉, 한국인들의 문화 특성상 대놓고 물어보기가 [내장]속에서 안되는 것이다.





 또한, 이부분은 린지의 생각인데_

 한국인은 자아와 '대자아'의 유착이 강한 편에 속한다.



 '나'로 태어나는 서양인들과는 달리, [공동체의 일원]으로 태어나 그 속에서 자아를 발전시켰다. [나]와 [가족]이 동일하게 느껴지고, 나아가 [국가]와 [나] 또한, 동일하다. 자기 나라는 좋아하지 않는다고 말했는데 '쿨' 할 수 있는 사람이야 드물겠지만, 그걸로 인해 ['나']가 거부당했다고 받아들일 경우는 글쎄... 문화가 비슷한 동양국가야 그렇다 쳐도, 서양에서는 그렇게 강하게 느끼지는 않을 것이다.




 꼬아서 이야기했는데, 간단히 정리하자면,





 [나]=[국가]이기 때문에, 몸을 사리는 것이다.


 
 어차피 음식을 안 좋아한다고 해도 기분 나빠 할 것이지만, 인간이란 대개 먹거리를 좋아하듯이 좋아하는 한국 음식이 한가지는 있을테고, 그렇게 된다면 "YES"라는 대답이 나올 확률이 높아진다. 안전하게 가자는 거다. 싫다고 해도, 마음이나 내장은 이미 삐쳐있지만, 머리는 '그래 매워서 싫어할 수도 있겠지'라고 대충 넘어갈 수는 있다.




 하지만 만약,
"Do you like KOREA?"라는 벌거벗은 질문을 했고, "NO"라는 대답을 들었다면?



 아마 , 직격탄을 맞고 [내장]속에서 "NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO"를 외치고 있지 않을까.





 이러한 복합적인 이유로, 한국인들은 이런 독특한 질문을 고안해냈다.


 이제 한 번 솔직히 말해보자,


"What do you think about Korea? What is your impression?"


 스킨헤드가 아닌 이상, "Nice"로 시작할 것이라 믿는다.







 지난 포스팅_>>외국인을 위한 한국 문화 강연 엿보고 오기














 일주일이 지나니까 내용이 가물가물...



 바로 썼어야하지만, 린지네 컴퓨터가 부실해서 AS불러야하고, 또 문제 생겨서 린지의 사진폴더 모르고 날려주고 포맷하고... 의욕상실 되는 상황이었습니다.


 아.......... 이분법의 세계에서 완전히 사라진 사진들이 눈앞에 어른어른, 눈물이 날거 같네요.







 문화에 관한 다른 글_

밥 먹을 때 티나는 글로벌한 그대、음식 앞에서 들통나는 '우리들'
- 대한제국의 의민태자(영친왕), 역사에 빼앗긴 인생과, 그의 정체성 I
 우리도 한국의 주민입니다옹 ^ㅇㅅㅇ^
<밥>에 깃든 여유, 그 아쉬움
추성훈 “난 한국과 일본의 한가운데 서 있다”에 달린 악플들, [너]와 [나]의 경계


















  

 잠깐! 손가락은요???

이 장소를 Daum지도에서 확인해보세요.
서울특별시 중구 명동 | 해치홀크레디아
도움말 Daum 지도
Comment 8 Trackback 0
  1. 명태랑 짜오기 2011.06.17 17:53 신고 address edit & delete reply

    포스팅 잘 보고 갑니다. 쉽고 편한 말들을 쓰는 것이 외국인들에게 도움이 되겠지요
    즐거운 시간되세요

  2. 아레아디 2011.06.21 01:23 신고 address edit & delete reply

    미처 생각해보지 못했던 부분들을..
    이렇게 포스팅해주셨네요~^^
    잘보고 갑니다~^^
    편안한 밤 보내세요~

  3. 이현강 2011.06.22 13:13 address edit & delete reply

    글을 읽고 나니
    '아!'라고 번뜩 생각이 들었습니다.
    생각해보면 정말 그런 부분이 있는것 같아요 ㅎㅎ

  4. 사자 2011.06.22 19:52 address edit & delete reply

    하하하하 완전 공감요~
    ㅋㅋ외국인들도 자주 물어보는데, 싫은건 그냥 싫다고 대답하면 그리 섭섭해하지 않고 응 사실 나도 그거 별로야~라고 맞장구까지 쳐주는 경우도 봤어요
    저도 외국에서 생활하면서 당연스레 생각했던 개인과 국가, 개인과 가족 등등의 관계에 대해 다시 생각해보고 있는 중이에요 ㅎㅎ 잘 보고 가요~

    • Lynzi Cericole 2011.06.22 21:21 신고 address edit & delete

      농담으로 자기 나라 씹을 때도 있던데요ㅎㅎㅎ 한국은 평소에는 엠비다 개한민국이다 욕하면서, 외국인들 앞에서 억지스러울 정도로 자부심 보이는게 참...

Top

외국인을 위한 한국 문화 강연 엿보고 오기




 지난 6월 9일,

 명동 한가운데 자리잡고 있는 서울 글로벌 문화관광센터 (이름을 저렇게 지을 필요가 있나 싶은...)에서 외국인을 대상으로 한 강연이 열렸다. 벼르고 있던 날이라 아침부터 기분이 부산스러웠다.






 BUT


 린지는 예기치 못한 오전 스케줄로 지하철 대신 빠른 버스를 선택하고, 좀 더 가까운 곳에 내리겠다는 생각으로 광화문에서 한 정거장 더 가는 바람에, 눈썹 닦아 내릴 기세로 걸어야했던 날이었습니다. 홍대나 이대가 아니고서야 우주탐사하는 기분을 들게하는 서울 한복판에 무슨 자신감으로 그런 과감한 선택을 했는지는 모르지만, 중간에 인도네시아인지 외빈 차량 지나가는 바람에 통제 당하고 , M Plaza에 도착해선 승강기 말썽으로 정말

 뭐.하.는.짓.이.지?? 싶게 강연이 이루어질 해치홀로 달려갔다.




 그래도, 다행히!!!




 딱 맞게 도착을 했고,
미리 준비되어있는 수정과도 챙겨들 수 있을 정도의 여유를 가질 수 있었다.
(흐헝 말도안하고 컴 포멧 당해서 사진 다 날아갔............)




 강연은
 한국TCK연구소장이자, 성균관대 교수이신 '이사벨 민' 님께서 맡고 계셨다.
 
(사실 이분 때문에 찾아갔다ㅜ_ㅜ) 문화와 문화를 오간 ATCK이신 만큼, 기대되는 시간이었다. 오랜만에 듣는 영어에 대한 긴장감도 있었지만... 뭐... 언어라는 건 여러가지 요소로 이해하는거니까ㅇㅂㅇ
















 

서울 문화관광센터 강연、[한국 문화의 HOWs&WHYs] <식사편>





 참석하지 못했던 지난 강연의 주제는 [한국인과 쇼핑]이었고,
그 날의 주제는 바로 [식사]였다.




 * 문화에 대한 약간의 고찰
 * 음식 & 식사하기
 * 전통적인 유행
 * 식사 예절







 대략 이런 느낌으로 진행되었지만, 전제가 외국인 대상이었기 때문에, 린지는 한국인들에게 유용할 부분을 약간 추려서 정리를 하겠다.





 지구> 동북아> 한국> 서울> 명동> 명동의 거리




 이런식으로 오프닝을 열었다.

 큰부분은 아니고, 흥미유발을 일으키고 시작하려는 설정이셨던 것 같지만, 왠지 한국인들에게 소개하고 싶어졌다.



 한국이라는 나라 안에서 태어나 , 한 번도 나가 본 적이 없는 사람들은 사실 -한국-에 대해 무지하다는 것이 린지의 생각이다. 그들에게는 '한국=세상'이라는 공식이 적용된달까... 오히려 너무 익숙하고, 당연하게 여겨와서 특별하다는 생각, 개성이 있다는 인식 등이 없어 보인다. 그러기에 더 모른다.




 외국인들에게, 세계에 속한 한국을 보여주는 것으로 이용되었던 이 오프닝을,
한국인들에게 한 번 제안해보고 싶다.



 구글 위성지도 같은데 들어가서 , 우주에서 내다본 인간세상의 모습에서 부터, 차근차근_ 우리가 발을 딛고 사는 이 땅으로 다가와 보는 것이다. 이 광활한 우주에서, 생명이 깃든 행성에 , 70%의 바다가 아닌, 그 나머지 육지라는 바늘 코 같은 곳에서 태어나 숨쉬는 인간이 되었다. 그런데, 그런 인간의 몸에 비해선 또 너무도 넓은 땅! 아득한 전 세계의 확률속에서, 하필이면 이 시대에, 시베리아와 태평양의 사이에 붙어있는 땅, 대한민국이라는 곳에서 살고 있다. 이 얼마나 특별한 일인가?









 아무리 거품을 물고 이야기를 해봐도, 이 놀라움을 느끼지 못하는 사람은 평생 모르고 산다.








 문화가 바로 그렇다.





 많은 문화 전문가들처럼, 이사벨님은(개인적인 호칭입니다_ 아래로는 린지의 생각과 강연의 내용을 딱히 구별하지는 않겠습니다. 평소 느끼고 있던 부분이 상당히 있고, 그것을 너무나도 잘 풀어 표현해주신지라...)




 [Culture=>Soft], 즉 문화는 말랑말랑한 것이라는 공식을 내세웠다.





 여기서 린지는, '부드럽다'가 아니라, 굳이 '말랑말랑'이라는 표현을 사용했다. 이게, 영어의 soft라는 단어 때문인데, 흔히 촉각적인 부드러움도 나타내지만, 이 경우에는 껍질이 단단하지 않은 것에 중점을 뒀기 때문이다. 고체보다는 액체, 나아가 기체스럽달까.









 그렇다. 확실히, 문화는 기체스럽다.




 다시 말하자면,  문화는 [공기와 같다].



 앞서 린지가 한국에 발을 딛고 있다는 그 자체가 경이로운 일이라며 과하게 침을 튀겼지만, 그것을 의식하지 못하고 살았던 것은, 공기와 같이 당연하고, '한국'에 둘러싸여 살았기 때문이다. 그리고 지금 ''쳐놓은 [한국]이 곧, 여기서 말하는 [문화]다.





 우리의 언어, 복장, 손짓, 일상, 이 모든 것이 문화의 산물이다.


 너무나도 당연하게 여기는 바람에 인식이 되지 않는 부분이다.





 린지가 장담하건데, 아마 99%이상의 순수한국인에게
"한국의 문화에 대해 설명해주세요"라고 묻는다면,





 ".........................................................................
그러니까..................................."





 이상의 시원스러운 대답을 내놓지 못할 것이다. 아니면 막상 체감은 잘 못하면서, 언젠가 들어본적이 있는 진부한 대답을 반복하든지.





 그만큼 당연하기 때문이다.




 세상에,
당신의 집안이 수박을 먹는 방법에 대해 "왜 그렇게 먹어?"라고 물어본다면,

말문이 막힐 것이다. 원래 이렇게 먹는데 뭘 어쩌라고?





 질문자의 태도에 따라 '나의 것'을 지켜야한다는 본능에 눈썹을 꿈틀이게 될 수도 있다.
확실히 말하지는 못하겠지만, 기분도 나쁘다. 아니면, 반대로 좋은 반응을 보였을 때는 으스대는 기분이 안에서 우러나온다.





그럼, 그 '본능'과도 같은 기분은 어디서 온다는 말인가?






 강연에서는,
 Culture= in the guts라는 표현도 사용했다.



Gut라는 영어 단어는, 내장이라는 뜻이다. 단어 자체가 주는 인상으로는, 머리도, 심장도 아닌. 위장을 넘어 있는 저 깊은 어딘가~ 정도 된다.



 한국식으로 표현해보자면,

 그냥 , 욱-하고 올라오는 느낌이다.

 이건 아무리 머리로 계산하고, 마음으로 이해해봤자, 거슬리는 부분이다.




 강연에서는 식사중에 코풀기에 대해 이야기했지만,
아까 린지가 수박 얘기를 꺼낸 김에 그걸로 이어가겠다.






 가상인간 ABC를 모아 보자.
진지하게 둘러 앉아서 '수막 섭취 행태에 대한 면담'을 마친 결과,


 A의 집에서는, 수박을 세모로 잘라 손으로 들고 바로 먹는다.
 B의 집은, 누군가 붉은 속만 썰어서 통에 넣어두면 알아서 포크로 먹는다.
 C의 집 안은, 수박이란 자고로 반으로 쪼개 온가족이 숟가락으로 퍼먹는 것이라고 생각한다.


 이런 답변이 나왔다.






 여기서,
ABC세 집안 고유의 '수박 문화'를 볼 수 있다.


 재미있는 것은, 모두 서로의 '내장'에 거부감을 일으킬 요소가 숨겨져 있다는 사실이다.








 그럼 세명을 불러내서 '수박먹기'에 대한 진지한 대화를 시켜본다면 어떤 모습일까.



 






 A: TV나 어릴적 읽은 그림 책에 제일 많이 나와있는 모양이야. 역시 수박은, 둘러 앉아 손으로 들고 먹어야 제맛이지.

 C: 물 뚝뚝 흘리고 지저분해지게... 그리고 번거롭게 뭐하로 그래? 그냥 집에서 먹을 때는, 반 잘라놓고 수저로 떠먹으면 되는거지.

 AB: 아, 더러워. 수저를 한데 놓고 먹는다고? 아무리 가족이라지만 그건 아니다. 비위생적이고, 남기라도 하면 어떡해?

 C: 무슨 소리야? 왜 그래. 찌개 먹는거랑 뭐가 달라?

 AB: 다르지 당연히!

 C: 뭐가?

 AB: 아무튼 달라!

 B: 우리집은 깔끔하게 속만 따로 통에 보관한다고, 그럼 먹고 싶을 때 각자 포크로 꺼내서 먹을 수 있잖아.

 AC: ..... 각자 먹는다고? 수박을?

 B: 그럼. 그게 뭐 어때서?

 AC: 수박을 먹는 의미가 없잖아... 수박이란 가족들끼리 둘러 앉아 먹어야하는 건데... 그보다, 통에 두고두고 먹는다니. 그 쪽도 그닥 깨끗한 느낌은 아닌걸....









 이런식으로 수박논쟁은 이어질 것이다. 언뜻 보더라도, '타협점'이란 없다.
 
타협을 할 필요도 없다! 이건 각 집안 고유의 문화일 뿐이지, 그걸로 절교하거나 전쟁을 일으킬만한 문제는 아니다. 물론, ABC모두 상대에 대한 개운치 못한 기분은 받을 수도 있다.




 바로, 문화가 그렇다. 앞에서 서로, 자신의 수박먹기 법에 대한 효율성이나 합리적인 부분을 아무리 설명해봤자, 잘하면 머리로 '잘라먹는 것도 괜찮겠군'같은 생각을 할 수도 있고, '가족끼리 먹으면 의미가 있을 수도 있겠네'하고 마음으로 이해할 수는 있지만, 안에선 [그래도 내 방법]이라는 목소리가 비집고 나온다.

 

 



 그럼,
이 여름 과일이 왜 이렇게 다양한 모습으로 ABC의 뱃속으로 들어가게 되었을까?




 위에 드러나있지 않던 세사람의 비밀을 이야기하자면,








 A: 보수적이고, 손님치례가 잦은 집.
    >> 가족의 결속은 물론, 위계질서도 중요하며, 보여지는 부분 또한 중요하다.
  그러니, 보관이 쉽지 않아 바로 먹기 좋으며, 시각적으로도 보기 좋은 형태인 세모썰기로, 한데 모여앉아, 각자의 수박을 먹는다.




 B: 가족 개개인 마다 생활 패턴이 다르다. 효율성을 따진다.
   >> 통에 보관하기 쉽게 효율적인 모양으로 잘라, 각자 시간이 될 때 꺼내 먹을 수 있게 보관을 한다.





 C: 가족의 결속을 중요시 여기는 동시에 자유로운 분위기.
  >> 개개인에 대한 구별이 강하지 않으며, 형식을 따지지 않는다. 그렇기 때문에, 숟가락 부딧치며 먹는 것에 거부감이 없고, A처럼 틀을 갖춰야한다는 생각도 없다. 가족의 결속이 강한 만큼, 함께 먹어야한다는 의지가 강하다.












 세 집안의 수박먹기에도, 문화 형성의 단면을 볼 수 있다.




 모두 각자의 이유(=생존)를 바탕으로 고유의 습관을 만들어냈다.
 
 재미있는 점은, A집안 사람들의 스케줄이 중구난방으로 각자 달라 모이기가 쉽지 않게 된다면, 아마 B집안처럼 보관법을 사용하는 문화로 바꾸게 될 것이다. 동시에, B집안 사람들이 함께 있는 시간이 늘어난다고 해서, 각자 편리한대로 꺼내먹던 습관을 버릴 것이라는 확신을 가질 수도 없다.




 이것이 모두 문화의 이야기다.

 A집안이 고유의 문화를 두고, B의 문화로 옮기게 되는 과정을
>>>culture shift_문화전환_이라고 한다.







 현대 한국사회에서 하나의 예시를 뽑아내자면,


 원래 한국은 집집마다 장을 담으며 고유의 장맛을 유지해왔다. 하지만, 그런 모습이 현시대를 사는 우리에게 적용이 되는가? 아니다. 식료품을 사러갈 때 당연스레 간장병와 고추장, 그리고 여러 상표의 된장중에 마음에 드는 것을 고르는 손에서 알 수 있듯이. 엄청난 문화전환이 이루어졌다.
 손수 장을 담는 문화는 사라지고, 그 자리에, 플라스틱통에 담긴 대량생산된 장을 고르는 문화가 그 자리를 차지했다.








 그리고, B집안이 습관을 버리지 않을 수도 있듯이, 문화라는 것은 처음에 생존에 의해 성립되었어도, 그 원인이 사라지는 환경의 변화가 일어났다고 해서, 그 문화를 버린다는 법칙은 성립하지 않는다. 다시 말해, 그저 습관으로서의 문화로 남게 되는 경우도 있다는 뜻이다.




 린지는 이 부분을 생선소비에서 발견했다.




 고등어, 갈치, 조기... 한국인들에게 참 익숙한 이름들이다.
오래전부터 우리의 식탁에 올려졌고, 그 생선을 이용한 요리가 한식에 주를 이룬다. 왜 그렇게 되었을까?



 두말 할 것도 없이, 우리 근해의 어장에서 , 그 물고기들이 서식하고 있었기 때문이다.




 즉, 특별히 선택해서 그 생선들을 먹기 시작한 것이 아니라. 그 생선들이 있었고, 생선을 잡았더니, 그것이 고등어였던 것이다. 이런 고등어 갈치가, 지구 온난화로 인해 찾아보기 힘들어졌다. '금치'라는 별명까지 얻으며 가격이 해가 갈 수록 치솟고 있다. 생선은 희귀해지고, 그걸 나눠먹자니 주머니 두둑한 사람들의 차지가 되는 것이다.



 하지만, 린지는 궁금하다.



 온난화가 일어나서, 한국의 어장 자체가 비어가는 것인가? 분명 아닐 것이다.



 동남아에서나 서식하는 줄 알았던 어종이 제주도에서 발견되었다는 기사들을 한동안 접한 것을 생각해보면,
생선의 양 자체가 그렇게 심하게 변하지는 않았을 것이다. 단지, [익숙한]생선에서, [낯선]생선으로 채워지고 있는 상황일 뿐. 그리고 한국사람들의 식탁에 여전히, [익숙한] 생선(문화)가 오르고 있다.




 생존, 환경에 변화가 일어났지만, 문화가 남아있는 경우다.




 이때, 새로운 어종에 적응을 하고 적극적으로 수용을 하며 요리에 이용하면, 앞선 A집안 일처럼 culture shift가 일어나는 것이다.








 린지의 생각도 덧붙이게 되어서 글이 길어지네요;ㅂ;


 이번 포스팅에는 [문화]에 대해서만 다뤘습니다.
다음 포스팅에서는 강연중에 들었던 한국의 식사에 대한 내용을 다룰게요~


 오랜만에 글을 쓰자니 참 쑥쓰...
방랑병에 쓰다만 의민태자 글도 마무리해야하는데... 하... 압박감이 오네요.








 문화에 관한 다른 글_

밥 먹을 때 티나는 글로벌한 그대、음식 앞에서 들통나는 '우리들'
- 대한제국의 의민태자(영친왕), 역사에 빼앗긴 인생과, 그의 정체성 I
 우리도 한국의 주민입니다옹 ^ㅇㅅㅇ^
<밥>에 깃든 여유, 그 아쉬움
추성훈 “난 한국과 일본의 한가운데 서 있다”에 달린 악플들, [너]와 [나]의 경계

















  

 잠깐! 손가락은요???

이 장소를 Daum지도에서 확인해보세요.
서울특별시 중구 명동 | 해치홀크레디아
도움말 Daum 지도
Comment 3 Trackback 0
  1. 명태랑 짜오기 2011.06.15 13:43 신고 address edit & delete reply

    우리것에 무관심한 것이 사실입니다. 조금만 관심을 가지면 되는데...
    아쉽기도 하지요. 포스팅 잘 보고 갑니다.

    • Lynzi Cericole 2011.06.15 18:06 신고 address edit & delete

      들려주셔 감사합니다^^ 한국도 굉장히 매력적인 나라에요!

  2. 유진 2012.03.02 11:04 address edit & delete reply

    그럼 이 강연은 영어로 진행된 것이였나요~?^.^

Top

대한제국의 의민태자(영친왕), 역사에 빼앗긴 인생과, 그의 정체성 II





 날씨가 저기압입니다.

 덕분에 린지도 폐인의 상태입니다.

 어제 저녁부터 치오가 기운이 없어서 신경 쓴 탓에 더욱 아.....
병원 가봤는데 일단은 괜찮고 며칠 지켜보라는데, 제발 , 아침에 우는거 때문에 혼낸걸로 삐쳐있는 것 뿐이었으면 좋겠습니다ㅜ_ㅜ












 어린나이에 외국에 건너가는 것을 가볍게 여기는 사람들이 많다. 


 "잘 적응 하겠거니"의 심정이랄까.


 사실, 인간은 억척스러운 생물이기 때문에, 물-공기-먹을 것-다른 인간, 만 있으면 여차여차 잘 산다. 그러니 가족 단위로 해외에 나가는 사람들은 흔히 아이들이 얼마나 큰 충격을 묵묵히 견뎠는지 알기 힘든 경우가 많다. (본인도 자각하지 못하는 경우도 많고, 다만 무의식 중에 남아있을 뿐.)




 저번에 이어 의민태자에 대한 이야기를 하려한다.

 >>대한제국의 의민태자(영친왕), 역사에 빼앗긴 인생과, 그의 정체성 I


 ~~~

 그래서 전편에서 나온 것과 같은 경로로 일본에 갔다.


 11살의 나이에 가족과 떨어지는 경험을 하는 건 슬펐겠지만, 친할아버지처럼 대해 준 이토 히로부미도 있었고, 일단은 일본의 왕실생활을 하게 되었으니 적응하고 '왜놈'처럼 잘 살지 않았겠냐-하는 생각이 있을 수도 있다. 하지만, 의민태자가 직면한 상황은 너무 낯설었다.




 조선궁의 특성상, 많은 일들이 궁녀들의 손에서 이루어진다. 의민태자도 일본으로 떠나기 전까지는 유모의 손에서 자랐고, 주로 황실의 여성 가족들과 지냈을 테고 생각시들과 뛰어놀았다. 이 부드럽고 안락한 분위기에서, 일본으로 간 그는 철저히 남성들의 손에 맡겨졌다.
 수행원과 경호원 모두 남성이며, 그를 가까이에서 '모신' 이토 히로부미도 '남성의 극치'를 자랑하는 인물이었을 것이다. 게다가 말씨도 행동도, 그를 보는 눈빛도 모두 달랐다. 강보에 쌓여있다가 복도에 내던져진 아이의 기분이었을까.


 그를 둘러싼 성별의 변화를 시작으로 의민태자는 세계가 뒤집히는 것을 경험하기 시작했다.


 전통적으로 문치주의 국가인 조선의 교육과 다른, 사관학교에서 군사교육을 받게 되었다. 이 분위기 차이는 언뜻 이해가 가지 않을 수도 있지만, 상당했을 것이다. 기본적으로 '윤리'를 강조하는 세상에서 '폭력'을 정당화시키는 사회로 넘어갔으니.




 한편으로는 이 때의 훈련이 앞으로 닥쳐올 험난한 인생을 버티는 끈기를 길러줬을지도 모른다고 어느 책의 저자가 말했다.




 워낙 유순한 성품의 소유자에 문화를 사랑하는 사람이었으니, 그런 강력한 정신력 없이는 진즉 무너졌을지도 모른다.




 여기서 의민을 TCK의 렌즈로 조명해보자면,


 그는 고국의 교육체계에서 벗어나 새로운 사고법을 익혔다. 당시 너무 [문] 위주로 돌아가느라 있는대로 약해져버린 조선의 현실에, 그에게 기회가 주어졌다면 훌륭한 업적을 남겼을지도 모른다.
 실제 그를 만난 이형근이라는 사람이 쓴 의민태자에 대한 책 중에는 , 대한제국이 일본 앞에서 무너져버린 것이 문존무비 사상으로 인한 약한 국력 때문이라고 생각하고 있었다는 내용이 나온다. 물론, 여기서 미묘한 문제는 그가 일본 사람들 틈에서 자랐기 때문에 일본측이 행한 비열한 조작 한국인이, 한국인으로, 한국에 대해 알아야할 이야기_ 동경대생들에게 들려준 한국사, 에 대해 잘 알지 못해서 그런 발언을 했을 수도 있다.
 



 이런 발언으로 많은 TCK들이 비TCK인 고국의 사람들과 대화를 하다 오해를 받기도 한다.



 하지만, 설령. 그가 알고 있었음에도 그런 말을 했다면 그 심정은 충분히 이해가 간다. 일본이 아무리 그런 말도 안되는 쇼를 행했어도, 한국의 국력이 강했더라면 (사관학교에서 배운 군국주의 정신처럼) [밀어버리면] 그만이었을텐데, 그런 힘이 없었던 것은 사실이고, 완벽히 갖추지 못했던 것에 대해 안타까워 하는 말이었을 가능성에 더 무게를 싣고 싶다.




 다시 의민태자의 일대기로 돌아와서, 


 
 그런 그의 결혼마저 일본의 놀아난 분위기였다. 고종은 이미 명성황후의 집안에서 뽑은 민갑완이라는 규수가 이미 의민의 배우자로 정해져 있는 상황이었는데, 일본은 왕족인 니시모토 마사코(이방자)를 '알아서' 준비해 결국 의민과 혼인을 시켰다. 일본측에서는 이 사건에 대해 고종이 쌍수들고 환영이라도 한 것처럼 표현을 했다. "일본 왕실과 한 가족이 되었구나"라는 감상에 감격을 했다는 것 처럼. 뭐, 말이 되지 않는다는 것 쯤은 누구나 알 것이다. 민씨 집안의 처자를 정혼자로 낙점할 만큼 명성황후에 대한 생각이 각별했던 고종이, 칼에 피를 묻힌 일본과의 결혼을 즐거워했을 리는 만무하다.



 안타까운 비화로는, 한 번 태자저하와 '연이 맺어졌다'는 이유로, 민갑완은 평생 수절을 했다는 사실이다. 조선측에서 얼마나 진지하게 배우자를 준비해뒀는지 감이 잡히는 부분이다.




 의민태자의 기구한 인생은 계속 되었다.


 해외 여행중에 상하이의 독립운동가에게 납치될 뻔하고, 간도 대지진 때 '조센진'이라는 이유로 신변이 위험해 일본 왕궁에서 겨우 피신을 해야하는 일도 있었지만,



 가장 끔찍했던 사건은 1922년에 일어났다.


 일본에서도 어느정도 자리를 잡으면서 이방자여사(의민태자비O)와 함께 조선을 방문했을 때였다. 당시 한 살 정도된 아들 ''을 동행했고, 여러 왕족을 찾아뵙고 다시 한국식으로 결혼식도 올렸다. 일본여자와 결혼을 했지만, 황실을 잇는 인물로 도리를 하러 왔으니 나쁘지 않은 방문이었을 것이다.









 하지만 비극은, 일본으로 돌아가기 전 날 밤 일어나고야 말았다.


 바로 '진'이 새파랗게 질린 채 우유를 토하더니 그대로 숨지고 만 것이다.


 운명의 장난 같은 사건이었다.

 '일본과 한 핏줄'이 되었다는 이유로 한국인이 저지른 일이었을 수도, 조선의 대를 끊어놓겠다며 일본인이 그랬을 수도, 혹 , 우연일 수도 있다.

 어쨌든 분명한 것은, 진이 죽었다는 사실이었다.


 책에 나온 그 때에 대한 태자비의 심정 글은 대충 이러했다. 일본인도 한국인도 아니지만, 한국의 대를 이을 아이가, 그나마 조상들이 계신 한국땅에서 최후를 맞이한 것을 작은 위로로 받아들여야하는 것인가. 하고.
















 너무 무거운 것 같아 이번에도 짤막하게 끝내겠지만, 지난 번처럼 시간 안 끌게요ㅜㅜㅜㅜ

 다음은,

 의민태자의 생존법이라든지, 이후의 환경. 그를 유추해볼 수 있는 행적들을 포스팅하고 의민태자에 대한 내용은 마무리 할겁니다^*^





TCK포스팅_

- 대한제국의 의민태자(영친왕), 역사에 빼앗긴 인생과, 그의 정체성 I
- 등교가 입국인 아이들, '자국'에서 다문화 경험! 국제-외국인 학교 아이들
#4 TCK에 대한 이해가 중요해진 이유, 허공에서 살아가기
- 제 3문화 아이들의 시대, 문화 홍수 속에 살아가기

- 밥 먹을 때 티나는 글로벌한 그대、음식 앞에서 들통나는 '우리들'
- 제 3문화 아이라면 공감, 외국에 살았거나 본인이 '이상한데'서 산 경험이 있다면?




다른글_

- 우리도 한국의 주민입니다옹 ^ㅇㅅㅇ^
- 한국인이, 한국인으로, 한국에 대해 알아야할 이야기_ 동경대생들에게 들려준 한국사
- 길가다 '팬티'만 입은 중학생을 보다
- <밥>에 깃든 여유, 그 아쉬움





 













  
Comment 15 Trackback 0
  1. 도플파란 2011.05.23 07:36 신고 address edit & delete reply

    영친왕이 비화가 워낙에 많아서..ㅜㅜ 얼마전 일본인 사학자가 한국의 국내학회에서 이방자와 영친왕의 결혼이야기를 논문으로 발표한적이 있습니다. 뭐.. 일본 주류사학자들이 이야기하는 것이었지만, 그 때 일본 사학자는 일본의 정치적인 의도가 아닌 이방자여사의 어머니가 개인적으로 데라우치에게 청탁을 했다는 내용이었던 것 같습니다. 하지만 사료부족으로 인해서 논문집에는 안 실릴 것 같기는 합니다만... 영친왕과 이방자 여사의 이야기는 드라마 된적도 있을정도였으니..ㅠ 그러고 보니 이구씨가 돌아가신지도.. 만5년이 다되어 가네요.. 조만간 홍유릉 묘역에서 행사가 있겠군요...

    • Lynzi Cericole 2011.05.23 13:48 신고 address edit & delete

      정작 본인이 남긴 기록이 없다는 말이 제일 안타까워요. 개인적인 청탁이라... 신선한 관점인데요ㅎ 일본측에서 드라마화 됐던건가요?? 왠지 궁금해집니다.

  2. 우진이 2011.05.23 21:47 address edit & delete reply

    흥미로운 포스팅 잘 봤습니다.
    저는 개인적으로 영친왕께서 정말 일본의 의도대로 그렇게만 했어야만 했나라는 생각입니다. 용기 없는 왕이 아니였을까요? 조금만 더 영친왕이 용기있는 행동을 했으면
    저희의 역사도 바꿨을텐데 말이죠.
    나라도 빼앗긴판에 정말 말 그대로 꼭두각시처럼 살다 가셨으니 어떤 기록을 했겠어요. 정말 다시는 일어나선 안될 치욕적인 역사입니다.

    • Lynzi Cericole 2011.05.23 22:01 신고 address edit & delete

      대한제국의 역사를 치욕으로만 생각하기 때문에 우리의 자아감에 금이 가는면도 있어요^^ 우리가 못나서 당했던게 아니라는 걸 알아야합니다.

      의민태자의 경우, 일본측의 의도 보다는, 워낙 성품 자체가 점잖은 스타일인데다 일본으로 떠나기 전, 눈에 띄지 말라는 신신당부를 받았더라구요... 그걸 그대로 지킨 것이고요.

    • 우진이 2011.05.24 00:19 address edit & delete

      역사스페셜인가 하는 프로그램봤는데요.
      일본인들이 영친왕 결혼시기가 무슨 파리에서 무슨 세계협의회(정확히 기억이..)가 있었데요. 그 시기에 맞쳐서 한 보여주기식 결혼이라고 하더라구.(우린 이렇게 조선과 잘 지냈다)
      그때 당시 우리 조상들이 영친왕께 다시 한번 실망한 대목이죠. 영친왕.나라가 뺏앗긴 시점에.자기의 목숨을 위해
      조용히 살기만했어야만 했는지 의문입니다. 마지막까지 침묵하시구 그랬던 것이 다른 이유가 있을까요..

    • 카시아파 2011.05.24 06:07 신고 address edit & delete

      역사라는 것이 왕이나 태자 개인의 용기있는 행동 하나만으로 바뀔 수는 없죠. 대한제국의 멸망은 내부적으로는 고종의 개혁에 기득권을 뺏긴 기득권 세력의 반발+외부적으로는 아시아의 패권을 일본에 맡기고 식민지를 늘려 이득을 나누어 자기들끼리의 리그를 벌이려고 했던 제국주의 열강의 의도적인 묵인과 강탈에서 보아야 합니다.


      고종이 황실비자금을 해외에 빼돌려서 독립운동자금으로 제공했던 일이라든가, 순종의 동생 의왕이 중국으로 탈출하여 독립운동에 합류하려 했던 사실이라든가, 의왕의 차남 이우 왕자가 중국에서 독립운동가와 접촉하려다가 일본으로 다시 송환당해 히로시마 원폭이 터지던 때 피폭당해 죽었다던가 하는 일들은 일반에 잘 알려져 있지 않아요.


      대한제국 황실의 독립노력이 일반에 알려지지 않은 것은 이승만이 미국을 등에 업고 들어오면서 황실부활을 막기 위해 의민태자의 귀국을 막고 황실재산을 국유화하는 한편 황실무능론을 계속 퍼트렸기 때문이죠. 황실이 무조건 손 놓고 쥐죽은 것처럼 살기만 한 건 아닙니다.

    • Lynzi Cericole 2011.05.24 06:30 신고 address edit & delete

      우진이님~ 저도 조금 봤어요ㅎ 보여주기+ 평등한 관계는 아니라는 것 까지 보여주는 것이죠. 조상들이 (현재의 한국사람들도 그렇지만) 너무 감상적으로 생각한 대목인 것 같아요. 혈혈단신 볼모로 잡혀있는 입장에서 몇년에 걸쳐 완전 정신적 무력화를 당했는데, 과연 거절 할 힘이 있었을까요?

      의민태자의 상황이 되어보세요. 겨우 초등학생 때 부모에게서 잡혀가, 주위의 눈초리를 받으며 성장을 했습니다. 그의 기질이 화통했던 것도 아니고요, 그리고 조용히만 살지는 않았습니다^^ 다음 포스팅에 의민이 이룬 '조용한' 업적들을 다루려 했는데, 기다려주세요^^

    • Lynzi Cericole 2011.05.24 06:36 신고 address edit & delete

      카시아파님, 그렇죠. 역사에 부각된 개인은 어떤 의미에서는 TPO가 맞아 떨어진 경우랄까요- 대한제국에 대한 교육이 너무 부족한 느낌입니다. 저도 학교 졸업하고서야 책을 통해 조금씩 알게되고있는 경우니까요.

      식민사관으로 무능한 역사가 되고, 이승만 대통령이 한 번 더 덮어버리고 하는 바람에, 시대를 잘못 탄 그 자체는 상당했던 지도자가, 아무것도 못한 찌질이 왕처럼 되어버렸죠...

      자신의 나라에 대한 자라나는 학생들의 관심과 자부심을 위해서라도, 대한제국 부분은 교과서에 보다 자세히 다뤄져야합니다. 특히나 , 일본이 한것으로 되어버린 고종의 근대화 업적들이, 사실 우리의 것이라는 점도 분명히 가르쳐야합니다.
      학창시절의 기억으로는 , 서울에 남아있는 '일본이 세운 양식건물'들의 튼튼함과 견고함을 칭찬하는 (그것만은 배워야한다~) 소리를 꽤 들었는데, 사실상 고종이 설계 다 해놓은거 일본이 마지막에 이름만 얹은 것들이죠... 안타까운 부분입니다.

      모두 좋은 하루 보내세요:)

  3. 우진이 2011.05.23 21:49 address edit & delete reply

    P.s 저희 아버지 曰 : 일본 조상들이 얼마나 악독했으면 지금 일본 사람들이 저렇게
    벌을 받겠냐. 역시 벌을 짓고살면 안돼..쯧쯧..^^

    • Lynzi Cericole 2011.05.23 22:02 신고 address edit & delete

      하하... 하지만 이번 일로 인해 한국에 미칠 영향도 무시하면 안되죠^^;

    • 우진이 2011.05.24 00:13 address edit & delete

      저희 피해보다..일본당국은 얼마나 힘들겠어요.저희야 그에 비하면야..그리고 저희나라는 현재 연일 코스피지수 최고 수치를 기록하며 상종가중입니다.ㅋ

  4. 카시아파 2011.05.24 06:08 신고 address edit & delete reply

    영친왕과 이방자의 이야기를 다룬 일본 드라마는 "무지개를 이은 왕비"였던가 "무지개를 건넌 왕비"였던가 그런 제목이었어요. 철저하게 이방자를 이상화하는 작품입니다. 이방자역에 제가 좋아하는 칸노 미호가 나와서 보긴 했는데 기대를 배반치 않고 어이상실하는 내용이 많았던 드라마죠. 2부작이었던가 그래요.


    이방자는 원래 나가코 일왕비와 함께 일왕 히로히토의 배우자 후보였는데 의사 진단결과 불임의 가능성이 높다 하여 후보에서 탈락했다는 후일담도 있어요. 이방자가 진 왕자를 낳은 직후 진단했던 의사가 해임되었다는 썰도 있었죠.


    반면 애를 잘 낳을 것이라는 진단을 받았던 나가코 일왕비는 자식을 잘 낳긴 잘 낳았는데 딸만 내리 넷을 낳다가 마지막에야 아들을 낳아서 오랜 세월 가시방석에서 살기도 했습니다. 측실제도의 부활까지 거론되는 치욕을 겪죠. 그녀의 친정아버지는 우리나라 조명하 열사에게 살해됩니다.


    이방자 입장에서는 의사의 말 한마디에 일왕실의 적통 태자비 후보에서 망한 나라의 허울만의 태자비로 전락해버린 것이니(불임이라는 진단이 없었다면 아마 일본 왕실의 다른 왕족에게 시집갔을 확률이 큰 명문 거족의 딸이었습니다) 참 기구한 일이었고요.


    의민태자가 한국방문을 했을 때 민갑완 여사를 궁에 잠입시켜서 합방을 치르게 하려는 음모가 발각된 적도 있었고.....민갑완 여사도 결국 답답한 조선을 탈출하여 중국으로도 떠도는 등 힘든 시간을 겪으셨지요. 역사가 힘들게 흘러갈 때 항상 희생되는 건 여자들의 운명입니다. 슬프게도. ㅠ.ㅠ

    • Lynzi Cericole 2011.05.24 06:43 신고 address edit & delete

      제가 본 책에도 불임설이 나와있었어요~ 그런데 위의 도플파란님의 글에 나온 청탁설은 정반대되는 의견이라 정말 의민을 둘러싼 이야기들은 끝이 없을듯 합니다ㅠ

      제목만 보아도 꽤나 이상화 되었을 듯 합니다만-ㅁ-... 하하, 정말이지 윤리성없이 무언가를 해나가는데는 일본의 재능이 혀를 내두를 정도에요. 개인적으로 일본에서 만들어내는 상품들의 창의력 때문에 좋아하지만, 만화에 은근히 넣는 세뇌라던지, 대한제국을 삼킬 때 행했던 망짓이라든지 보면... 감탄사가 절로 나옵니다.

      합방음모라... 뭔가 처절하면서도 참...여태까지 'his'story였기 때문에 이리치이고, 저리치인 기록이 부각되는 것 같아요.

      좋은 뎃글 감사합니다ㅎㅎ

  5. 카시아파 2011.05.24 06:38 신고 address edit & delete reply

    아~ 너무 제멋대로의 부탁인지 모르겠는데 혹시 기회되시면 이구 공의 인생에 대해서도 TCK 관점에서 한번 짚어주세요~ ^^

    • Lynzi Cericole 2011.05.24 06:47 신고 address edit & delete

      제가 제대로 할 수 있을지는 모르겠네요ㅠ 이번도 그냥 '역사속의 TCK'소개식으로 진행하고 있는것이거든요ㅎ 자료가 부족해서ㅜ_ㅜ...

      노력해보겠습니다!

Top

대한제국의 의민태자(영친왕), 역사에 빼앗긴 인생과, 그의 정체성 I






 몇달전에 이은, 또는 영친왕으로 익숙한 대한제국의 마지막 황태자였던 의민태자에 대해 약간 알게 되었다. 오늘, 또 우연한 계기로, 지나가다 틀게된 [역사 스페셜]의 내용이 바로 그에 관한 것이었다.



 익숙하든 안하든, 린지는 이후부터는 그의 올바른 호칭인 [의민태자]로 칭할 것이다.



 또한,

 그에 대한 '이해 부족'으로 방송에서도 대놓고 끄집어내는 [경계인]이라는 말 대신,
TCK로서의 관점으로 그에 대해 부족한 글을 쓰고자 한다.

















 원래 의민태자에 대한 포스팅을 계획하고 있었지만, 많이 일러졌다.




 그에 대한 설명을 하자면,



 의민태자는 조선의 마지막 세자이고, 고종황제와 순헌황귀비 엄씨 사이에서 태어났다. 덧붙이자면 고종이 가장 사랑하던 아들이었다고 한다.




 영친왕으로 더 널리 알려진 의민태자는 흔히, 조선왕조의 세자이면서 동시에 일본 황실의 일원이었던 신분의 모호함이 낳은 '불편한' 인물로 자리 잡고있다. 지금의 우리는 정서적으로도 납득을 하고 있지만, 그는 역사의 소용돌이 속에서 타의에 의해 만들어진 인생을 살았다. 안타깝게도, 당시의 고조된 조선의 민심속에서 받아들여지지 않았지만...





 의민태자가 일본으로 '유학'이라 칭해진 볼모 생활을 하게된 배경은 다음과 같다.





 다른 포스팅에서 밝혔지만, (한국인이, 한국인으로, 한국에 대해 알아야할 이야기_ 동경대생들에게 들려준 한국사) 고종황제는 훌륭한 지도자의 자질을 가졌던(오늘날의 역사는 '자질'이라는 단어로 한정하게 만든다.) 강적이었기 때문에 일본측에서 강제퇴위를 진행했다.


 이 때의 비화를 잠시 이야기하자면, 고종황제의 퇴위식이자 순종황제의 즉위식에, 정작 두 사람은 참석하지 않았다고 전해진다. 외신들에 의해 자국 1면에 그림을 동반한 기사도 났는데 무슨 소리냐, 하겠지만. 당시 물러날 이유가 없는 고종은 물론이고, 순종 또한 당연히 거부권을 행사하며 함께 궁에 있었다고 한다.
 주인공 당사자들이 없는데 식이 진행되겠느냐- 뭐. 당시 일제였다. 무엇인들 못하랴. 고종과 순종의 자리는 [연기자]들로 체워졌고, '퇴위식'은 공식적으로 무사히 마쳤다.








 이에 대해, 고종은 교과서에도 알려져있는 [헤이그 밀사] 사건을 일으켰지만, 실패로 돌아갔고, 이로 인해 일본의 압력만 높아졌다. 이 상황에서, 어차피 불임이었던 순종에게 후사가 없었으니(뛰어난 서예가였던 그의 흐트러진 글씨로 순종황제는 당시 일본측에서 수랏간을 통해 매일 아침 마시던 커피에 타넣은 대량의 아편 사건으로 일상 생활조차 힘들었을 것으로 추측된다.) 가장 사랑했던 아들, 이은을 [황태자]로 책봉했다. 순종과의 관계를 따지자면 [황태제]란 표현이 맞는데, 고종황제의 아들인 이은에게 굳이 [황태자]란 이름을 준 것은, 대한제국의 실질적인 황제는 고종 자신이라는 의미를 담은 정치적 승부수였다는 것을 의미한다.



 물론, 그의 선택이 썩 현명했다고 볼 수는 없다. 황제로 앉아 있는 순종이 제 기능을 못하고 있고, 급박한 정치적인 상황속에서 31세의 든든한 [이강]에게 태제든 태자이든 , 다음을 책임질 타이틀을 줬어야했는데, 개인적인 총애로 이은을 선택했고, 이것은 사랑하지 않으니만 못했을 저주가 되어버렸다.





 멀쩡히 자리를 지키고 있는 남의 나라 군주를 두고서 순종의 사인을 위조해가며 조선을 '통치'하고, 외교문서도 조작해 해외에 뿌린 당시 일본과 조선총독부의 창의적인 발상으로 인해, 대한제국은 황태자를 꼼짝없이 빼앗기고 말았다.




 세자교육에 끔찍한 조선왕실의 전통을 빌미 삼아 ['낙후 된' 조선의 교육이 아닌, 선진문물을 받아들인 일본의 최고 교육을 시켜주겠다.]는 명목하에 , 반박 할 여지도 없이, 의민태자는 일본에 볼모로 끌려가게 되고 말았다.










 당시 대부를 맡아 그를 데려간 사람은 다름 아닌, 이토 히로부미였다.



 일본의 목적은, 어린나이에 대한제국의 후계자를 데려가 '일본물'을 들이는 것이었다. 그래서 일본에 대한 친밀감을 최대화시키기 위한 전략의 일부였는지, 그를 '보살핀' 이토 히로부미는 극진했다고 한다. 하지만 그것이 마음에서 우러난 행실이었다고 믿기는 힘들다. 정복당한 부족 족장의 머리를 들고 행진을 하듯, 기모노를 입힌 의민태자를 옆에 두고 찍은 사진이 대외홍보용으로 뿌려졌다.




 그렇게 해서, 이은은 세자가 된지 일년도 채 되기 전에 1907년, 일본으로 '유학'을 가게 된다.
당시 그의 나이는 겨우 11살이었고, 그의 곁에는 동궁대부였던 고의경, 시종무관 조동윤, 그리고 끼어서 가게된 외사촌 엄주명만이 있었다.



 일본측에서는 유학이라 우겼지만, 조선황실의 가족들이 아무리 간청을 해도 방학 때 조차 귀국을 할 수 없었던 의민태자는 명실상부한 '볼모'의 처지였다.











 그의 어머니이신 엄씨가 1911년 병사했을 때도, 장례를 위해서 어렵게 4년만에 귀국을 한 그는 '전염 될 수 있다'는 이유로 다가가지도 못하게 했다고 한다.

 이 부분은 정서를 이해하면 '그럴 수도 있지'할 문제가 아니다. 오래된 무덤조차 실제 살아있는 사람인 것처럼 생각해 찾아가고 '대화'까지 하는 한국의 정서상, 죽은 사람이라도 '시체'가 아니다. 그 사람 자체로 인식을 했을 것이다. 하물며, 4년만에- 자식이 보고싶어 홧병으로 돌아가셨을 어머니를 앞에 두고 다가가지도 못하게 했다니. 심성을 보았을 때 효심이 지극했을 의민태자에게는 어머니가 더 이상 '움직이지'않는다는 사실만으로도 충분히 가혹했을 것이다.






 그로부터 7년 뒤, 엄연히 태자였던 의민은, 그를 너무도 아꼈던 아버지 고종의 임종마저 지키지 못하고 떠나보내야했다.







 의민태자의 외로움은 단순 [경계인]이란 단어로 그를 표현한다면 이해하기 힘들 것이다. 더 많은 시간과 실제적인 인생을 보낸 곳이 일본인데, 겨우 어린아이로 떠났던 조선에 대해 사무치게 그리워했을까? 싶을지도 모른다.




  그렇기 때문제 린지는 다시 그를 TCK라는 울타리 속의 사람으로 표현하고자 한다.



 [경계]에 서있는 사람이 아닌, 문화와 문화 사이를 오가며, 그 사이에서 벌어진 새로운 문화에 발을 딛고 있던 사람이다. 여기서 분명히 해야하는 것은, TCK들이 '국경'에 서서 이쪽과 저쪽에 발을 자유자재로 걸치는 '박쥐'가 아니라는 점이다. 100%옳은 이미지라고 할 수는 없지만, 많은 TCK들이 고국을 떠난적이 없는 비TCK들이 이해하기 힘든 강도의 애국심을 품는다. 




 린지의 TCK게시판의 부제가 [허공]이니 만큼, 그곳은 보이지 않는 땅이고 어느 곳에도 속하지 않아 보인다. 하지만 허공이라는 것은, 그와 동시에 모든 곳에 펼쳐져 있다.





 이런 표현이, 의민태자에게 조금이라도 위로가 되지 않을까. 그는 '혼자'가 아니다.










 전편으로 짧게 끊어 마치면서_



 이방자 여사(정식명칭: 의민태자비)의 <세월이여 왕조여> 내용중에,
의민태자의 책상에 놓인 이상한 돌조각에 대해 묻는 내용이 있다고 한다. 정확하진 않지만 대충 그 내용을 옮겨본다.



전하께서는 일본에 와 너무 그리운 나머지, 고종황제께 10살 때부터 일본에 가기 위한 준비기간 동안 있던 낙선재 뜰의 조약돌 몇 개를 보내달라는 편지를 하셨다고 한다. 맨질맨질 해져버릴 정도로 닳아버린 조약돌은 향수와 외로움을 달래주던 벗이자 장난감이었다.










 

 





TCK에 대한 다른 글 보기_


밥 먹을 때 티나는 글로벌한 그대、음식 앞에서 들통나는 '우리들'
등교가 입국인 아이들, '자국'에서 다문화 경험! 국제-외국인 학교 아이들

#4 TCK에 대한 이해가 중요해진 이유, 허공에서 살아가기

제 3문화 아이들의 시대, 문화 홍수 속에 살아가기

#6 제3문화 아이, 그리고 외국어 / 허공에서 살아가기
비즈니스 키드、 해외근무 간 부모님과 함께 떠난 아이

숫자로 알아보는 제 3문화 아이들의 특징 + 고급 교육 (대학)
제 3문화 아이들로 풀어본 재일교포들의 뿌리의식


제 3문화 아이라면 공감, 외국에 살았거나 본인이 '이상한데'서 산 경험이 있다면?

 

 













  
Comment 8 Trackback 0
  1. 도플파란 2011.05.13 06:44 address edit & delete reply

    의민태자는 영친왕 이은이 죽은 뒤에 전주이씨 대동종약원에서 정한 시호입니다..오랜만에 영친왕의 글을 읽어보네요... 영친왕도 그렇고, 덕혜옹주도 그렇고... 2005년에 작고한 영친왕의 아들인 이구씨도 그렇고... 모두들 힘든 삶을 살았고... 기구한 삶을 살다가 삶을 마친 인물이지요.. 이젠.. 기억의 저편으로 살아졌고... 점점.. 잊혀지고 있지만... 이젠.. 홍유릉 구역에서 평안히 지내고 있을지...홍유릉에 가면.. 영원이란 곳이 있습니다. 그곳이 영친왕이은과 이방자 여사의 묘입니다. 그 뒤엔 덕혜옹주와 의친왕 그리고... 그 뒤에는 이구씨의 묘가 있습니다..

    • Lynzi Cericole 2011.05.13 07:16 신고 address edit & delete

      오랜만이네요ㅎ

      원래 왕명이나 태자 이름은 나중에 지어지는 것 아닌가요? 그리고, 영친왕은 일본쪽에서 한국의 국격을 낮추기 위해 만든 명칭이라더군요. 대한제국은 엄연히 황제의 나라라고 우리가 공표를 했기 때문에, 한국에서 정한 의민태자라는 호칭이 맞다고 책에 나와있었네요ㅎ 그렇게 부르고 싶게 되었습니다.

      후... 귀여운 막내딸 같은 느낌히 선한 덕혜옹주의 사진들을 보며 가슴이 아픕니다.

      의민태자에 관한 글을 읽고, 안 그래도 "한번 '찾아뵙'자"라는 기분이 절로 들어요. 스스로에게 잠들어 있던 이런 '한국적인 의식'에도 적잖게 놀랐더라지요. 이미 떠나간 사람인데, 작은 위로가 될 수 있길 바라는 마음은 어리석은 것일까요ㅎ

      즐거운 하루 보내세요!

  2. 이바구™ - 2011.05.13 14:37 신고 address edit & delete reply

    어제 역사스페샬에서 영친왕의 불행했던 과거를 봤습니다.
    그의 불행했던 위치에 가슴이 아프더군요.

    • Lynzi Cericole 2011.05.13 15:50 신고 address edit & delete

      불행했던 시기였다 하지만, 어떤 의미에서는 '대표로' 받아서 더 안타까운 것 같아요...

      좋은 주말 보내세요^^

  3. 2011.05.13 15:18 address edit & delete reply

    비밀댓글입니다

    • Lynzi Cericole 2011.05.13 15:54 신고 address edit & delete

      그렇죠...

      어처구니없게 당한 부분에 대해서는 조선왕조만한 경우도 드문것 같아요. 물론, 세도정치로 진작에 무너졌을 왕조였지만, 과거의 성군들에 대한 존경으로 백성들이 유지시켰죠.

      차라리 백성들이 일으킨 일이라면 '순리'라고 생각 할텐데...

      반복되지 않도록 과거를 잘 알아보고 노력을 해야죠^^


      행복한 주말 보내세요!

  4. 여울해달 2011.05.13 17:20 신고 address edit & delete reply

    어제 이걸 보기전까지는 역사스페셜이 종방된 줄 알았어요.^.^
    여하튼 어제 이야기를 보고 있자니 저도 모르게 눈물이 돌더군요.
    누구에게도 자신의 아픔을 털어 놓을 수 없는 삶을 살았던 망국의 황태자 이야기...
    일본왕족에 준하는 대접을 받으며 몸은 편했을지 몰라도 마음은 천갈래 만갈래 찢어졌을거라 생각합니다.
    당시 조선백성들도 그렇지만 다른 누구보다 조선의 처지와 왕실의 무능함에 피눈물을 흘렸던 것은 아마도 영친왕 자신이 아니었을까 싶네요.

    • Lynzi Cericole 2011.05.13 23:57 신고 address edit & delete

      성품 때문에 더 고통스러웠을거에요...

      다음 포스팅에 이어하려했지만, 일본에서 자리 잡으면서는 사비로 자신의 나라를 위했죠. 전부 소용이 없게되었지만요...
      그가 겪었을 정신적 고통이 너무 끔찍해서 울분을 토하게하는 인물인 것 같아요.

      그에 대해 알고 있는 사람이 많지 않은 것 같다는 것 또한 씁쓸해요..

      즐거운 주말 보내세요!

Top

심슨 S1E6 아이의 성숙,우울 그리고 부모의 이해 + 영어 한 마디










 오늘의 일화는 화장실에서 시작한다.

 가장 허물없는 공간 속의 리사는 , 기운이 없다. 정확히 표현하면 [우울하다.]







 겨우 자신을 추스르고 '세상 밖'으로 나왔지만, 기분은 나아지지 않는다. 군중속의 고독을 겪듯, 주위에서 분리가 된다. 열쇠도 못찾는 아빠, 아무 생각없이 아빠를 놀리는데 바쁜 오빠, 그리고 부산스러운 다른 가족들 때문에 신경도 제대로 써주지 못하는 엄마.
 이 한가운데서 리사는 표류한다.


















 학교에 가서도 상황은 나아지지 않는다.



 세상을 보는 눈이 막 열리기 시작하며, 아름답지만은 않은 현실이 눈에 보인다. 소녀의 예민한 감수성이 깨어나며 시선은 자기자신에서 벗어나 밖으로 향하기 시작한다. 동화같은 아이적에서 벗어나 마지한 새로운 세계는 이 소녀가 감당하기에는 너무 슬프다.
 모든 것이 슬프다. 오빠 바트에 비해 얌전히 잘 자라온 리사는 선생님의 생각에 반박하기도 하고 자신을 표출하기 시작한다. 문제는, 발랄한 아이와는 다른 감정인 슬픔이 도드라지며 정말 그 강도는 무한해진다. 우울하고 기운이 없고, 상대적으로 성숙이 늦은 주위 아이들 때문에 그녀의 고뇌는 더 도드라진다.




 다행히 리사는 색소폰이라는 아주 건강한 표출도구를 가지고 있다.






 


 




 표출을 하다 아빠에게 저지 당하고 방에서 한숨을 쉬고 있는데, [밖]에서 음악이 들린다. 그녀와 [같은] 색소폰 소리가 들린다.
 망설임없이, 리사는 본능을 좇아 나간다.








 한 밤중에, 이 겁없는 소녀, 숙녀로 거듭나려는 이 소녀는 [바깥]으로 향한다. 그리고 다리 위에서 그 음악을 낸 연주자와 만난다. 다행히 나쁜사람은 아닌 것 같다. 리사는 처음보는 사람과, 그들의 [같음]을 소재로 삼아 대화를 시작한다. 하지만 리사와 같은 색소폰을 들고 있는 이 남자도, 그녀의 문제를 해결해 줄 수 없다. 못 박아 이야기 한다. 나는 너의 문제를 해결 해줄 수 없어. 난 그저 색소폰 연주자일 뿐이야. 너의 문제는, 스스로의 힘으로 해나가야지. 하며 대신, 함께 연주는 해줄 수 있다며 은근 슬쩍 연주 제안을 한다.
 이 부분에서 왠지 린다 패리와 핑크의 만남 떠올랐다.







 이 정체 모를 남자는, 리사에게 표현의 길을 열어준다. 리사는 [가족] 앞도 아니고, [집안]에서도 아닌, [바깥]에서야, 자신의 속마음을 내비친다.
 그 동안 무덤덤해하는 것처럼 보였던 일 하나 하나에, 이 소녀는 예민하게 반응을 하고 있었다. 이전 같았으면 아무렇지 않았을 일들일지도 모른다. 하지만 리사는 더 이상 [아이]가 아니다. 온전하지는 않지만, 이 밤의 외출을 계기로 리사는 더 이상 [집안]의 아이도 [가족]의 아이도 아닌, 세상 밖으로 나가는 완전한 개별체로서의 [리사]로 거듭날 것을 암시한다.





 그 와중에 , 리사의 엄마는 꿈속에서 자신의 사춘기를 떠올린다.








 "너의 미소의 크기에서 사람들은 엄마가 얼마나 좋은 엄마인지 판단한단다. 그러니까 예쁜 미소를 지어야지."

 심슨의 제작진은 아주 날카롭게, 전통적인 부모의 교육을 집어낸다. 한국에서도 많이 공감되는 부분이다. 부모는 아이를 이해하는 것이 아니라, 대리인을 삼으며 아이를 억압한다. 아이와의 정신적인 탯줄을 잘라내지 못하는 것이다.

 선례를 따라, 마지도 마지의 엄마가 그랬듯이 리사에게 '미소학'을 전한다.







 표면적으로는 옳은 일이고 좋은 방법일 수 있다. 슬픈 혹은, 남들과 다름을 표출하지 않고, 미소라는 예쁜 가면을 쓰고 있으면 인기도 많아지고 사람들과의 관계도 원만해지고 그렇게 행복을 찾는다는 원리다. 결론은,
 [무뎌짐]으로서 사회에 순응하고 살아가는 방법이 바로 이 '미소학'이다.




 리사는 엄마의 말을 들으며 이를 실행한다. 






 효과는 곧바로 나타난다. 학교 남자애들이 '너 별종 아니였구나'하며 집에 초대를 한다. 때마침 음악 선생님이 나타나 리사에게 "연습하러 가자, 단 너의 그 '창의적인' 부분은 자제하고 말이야"식의 말을 한다. 일이 이제 잘 풀릴것 같다. 하지만.







 이때,
지켜보고 있던 마지가 격분을 한다.

 곧장 자신의 소중한 딸을 차에 싣고 가버린다. 남편에 비해 놀라울 정도로 개념있는 마지는 이 순간 인습을 타파하며 훌륭한 부모로 탈바꿈 한다. 자신도 당했던 그 인습적인 삶의 방식으로 딸이 억압 당하는 꼴을 볼 수 없었던 것이다. 차 안에서 리사에게 말한다.





 "너 답게 살아라. 다른 사람 의식하지말고, 너답게. 슬프면, 슬퍼하고 싶은만큼 마음껏 슬퍼하고. 억지로 웃지 않아도 돼.

 대신, 네가 충분히 슬퍼하도록 우리가 언제나 기다려주고 있다는 것만 알아둬."
라며,




아이를 [이해]했다.





 이 순간, 리사는 미소를 짓는다.

 "이제 웃지 않아도 된다니까?"
하지만, 이번의 미소는 진짜다.








 리사는, 부모의 [이해]를 바탕으로 이 슬픔에서 벗어난다. 개별체로서 '떨어져나가는' 자신을 이해하고 받아주는 사람이 있다. 누군가 자신을 이해했다. 그 사실 하나만으로, 리사는 다시 미소를 지을 수 있게 되었다.


 심슨의 제작진이 감탄스러웠던 에피소드였다.

 아이는 대단한 것을 바라지 않는다. 그저, 이해를 받고 싶을 뿐이다. 이건 세상의 모든 아이에게 해당하는 일이이 아닐까. 















 

 짧은 코너、 영어 한마디_



 I'm just wondering what's the point.
> I'm just wondering what the point is.
 그냥 요점이 뭔지 알고 싶을 뿐이에요.



 point: 한 점, 날카로운 부분의 끝- 이라는 다른 뜻에 이어 [요점]이라는 의미가 있다. 꼭 요즘이 아니더라도, 포괄적인 뜻이 있는 단어답게 한국말로는 다양하게 풀이 할 수 있다.
 point집중 된 끝점-이라는 단어이기 때문에 '중요한 것'이라고도 해석이 될 수 있다. 여기저기 요긴하게 쓰이는 단어랄까.



 The point is, that children need their parents to understand the problems they face.
 요는, 아이들은 부모가 자신들이 겪는 문제를 이해해주는 것을 필요로 한다는 것이다.
 
















Comment 12 Trackback 0
  1. 솜다리™ 2011.04.11 09:35 신고 address edit & delete reply

    이해...
    가장 중요한 듯 하내요^^

    • Lynzi Cericole 2011.04.11 11:37 신고 address edit & delete

      그렇죠^^? 심슨 제작자들이 참 괜찮은 사람들 같아요ㅎㅎㅎ

  2. 바닐라로맨스 2011.04.11 15:23 신고 address edit & delete reply

    심슨관련 다른 포스팅을 보았었는데 심슨은 애들 만화라고 하기엔 사회풍자적 요소가 정말 많은 만화라고 하더군요~! 오늘 린지님의 포스팅을 보아도 심슨은 그냥 만화는 아닌듯! 감사합니다!

    • Lynzi Cericole 2011.04.11 17:27 신고 address edit & delete

      스프링필드 주민들이 노란색이잖아요? 그 부분부터 대놓고 풍자합니다-란 뜻이라는 이야기를 들었어요ㅋㅋ

  3. 쉘리월드 2011.04.11 19:35 신고 address edit & delete reply

    심슨..저도 너무 좋아하는 만화에요`~~ ㅎㅎ

  4. 제드™ 2011.04.12 10:53 신고 address edit & delete reply

    아...감동스럽네요. 역시심슨..

    • Lynzi Cericole 2011.04.12 13:30 신고 address edit & delete

      매 에피소드에 정콕을 찌르는 무언가가 있어서 슬슬 제작진이 무서워지기 시작했어요ㅋㅋㅋ

  5. 로지나 Rosinha 2011.04.12 13:38 신고 address edit & delete reply

    이 에피소드 넘 좋아요 ~ 리사가 노래 부르는것도 좋구요 ..
    i'm the saddest kid in grade number two....

    • Lynzi Cericole 2011.04.12 13:44 신고 address edit & delete

      저도 그 부분이 너무 마음에 들더라구요ㅎ 나이도 왠지 절묘하고... 좋은 하루 보내세요!

  6. 레이롱 2011.04.13 01:36 신고 address edit & delete reply

    읽고 딴대갔다가 자꾸 생각나서 추천하려고 다시왔어요 대박이라고 밖에 말 못하겠네요 앞으로도 좋은 편 많이 소개해 주세요 ㅎ

Top

등교가 입국인 아이들, '자국'에서 다문화 경험! 국제-외국인 학교 아이들




 조금 전 한 논문을 열람하고, 상당히 희망적인 기분을 느꼈다.


 누가 알아주겠냐만은, 전문가 여럿이서 붙어 표본집단 구하고 자료조사해서 연구한 논문과, TCK인 나 자신이 책 한권을 바탕으로 연재하고 있는 이 포스팅과 , 별반 차이가 없더라-라는 소소한 이야기. 앗힝.





 이번에 포스팅은 선교사 자녀에 이어서, 다양한 종류의 TCK들에 대해 계속 진행해보기로 하겠다.


 일단 다시 가까운데서 부터 시작!하는 의미로 린지에게 친숙한 [국제학교]를 소개하겠다.











 그 유명한 [켄트 외국인 학교]를 포함해, 한국에도 꽤나 많은 외국인 학교가 있다.




 더 들어가기 전에 용어를 수정하기로 한다.


 사실, 이 '외국인 학교'라는 명칭에 좀 문제가 있다. 린지의 기억이 맞다면, 안민정책포럼에서 발행한 '모종린'님의 [외국교육기관 유치와 외국인학교 정책]이라는 논문에 


 '외국인 학교'라는 명칭 자체가 굉장히 배타적인 부분이 있고, 다른 나라들의 경우를 비교 해보았을 때 [국제학교]라는 명칭이 타당하다는 것이다.


 린지도 이 의견에 찬성을 한다. 나 또한 '국제학교'에 다녔지, 외국인 학교에 다닌 것은 아니라고 생각을 한다.



 앞선 TCK에 관한 포스팅들을 보았다면, 그 명칭 자체가 그곳의 학생들에게 얼마나 실례가 되는지(!)를 알 수 있을 것이다. 한국에 거주하고 있는 TCK들을 순'외국인'이라고 치부해버리면 섭섭하다.
 아무리 다른 교육과정을 선택하며 많이 단절된 생활을 하고 있다한들, 발을 딛고 자라나는 땅은 한국이며, 정체성속에 분명 자리잡고 있을 것이다. 그러니 린지의 바람이지만, 교육부측에서 '외국인 학교'라는 명칭을 [국제학교]로 바꾸고, 몇 해 전부터 국제적인지 뭔지 알 수 없는 요상한 학교들의 이름이나 바꿨으면 좋겠다-_-.





 아무튼, 다시 돌아와서.


 사설은 거기까지하고 하나씩 손붙잡고 이야기를 해보자.







 [제목에 나온 '입국' 그것은 무슨 의미인가?]





 오늘의 주제는 한국에 살면서, 국제학교로 통학을 하는 한국인 아이들에 관한 내용이다.




 문제는, 린지도 고립이 되어 있어서orz 그 아이들을 직접 만날 수 없었기 때문에, 어릴적, 국제학교에 다녔던 경험을 바탕으로 학교생활을 함께 했던 '현지'아이들에 대한 관찰을 바탕으로 이루어질 것이다. 이 역시 크게 문제가 되지 않을까 싶다. TCK들이 워낙 국경을 초월한 존재들이라 국가가 다르다고 해서 크게 특성이 변하는 건 아니고(성격은 변할 수 있다), 만약 한국의 국제학교 학생들을 대상으로 그런 세세한 연구를 할 수 있다면 린지는 논문을 써야한다. 그러고 싶지만 상황이 안되므로 패스!



 (기쁜 소식이 있어요. 어떤 마음씨 좋은 분ㅎ이 린지의 글을 연구에 사용하시겠다고 하셨습니다. 우훗.)




 ▶ 우선은 국제학교라는 공간부터 살펴보자.

 1. 외국기관에 의해 운영이 된다.
 
 2. 외국의 교육과정에 기반을 두고 있다.

 3. 원래 '외국인'을 위해 만들어졌다.


 4. 유치되어 있는 문화에 상대적으로 고립이 되어있다.

 5. 그 나라의 언어보다는 교육기반을 두고 있는 언어를 사용한다.

 6. 학교를 설립할 만큼의 수나 능력이 되는 나라들이 드물기 때문에,
    상대적으로 다양한 아이들이 궁여지책으로 몰려든다.
 (대부분의 외부인공개 국제학교는 미국과 영국에 기반을 두고 있다.)

 7. 그래서 국제적이다!




 8. 축소된 국가이기도, 옮겨심어진 화분같은 존재이기도 하다.





 위에 린지가 인지한 특성들을 나열해 보았는데, 이로써 확실해졌다.





 국제학교의 담장 안은 또 다른 '외국'이다.



 고로, >>> 한국에서 태어나, 한국에 있는 국제학교에 다니는 학생들도, TCK제 3문화 아이-의 조건이 성립된다.
일단 교문이 출입국 사무소니, 매일 입출국을 반복하는 상황이다.








[ 그럼, 이 아이들에게서 나타날 수 있는 특징은 무엇인가? ]





 ▶ 반쪽짜리 한국인



 알다시피, 국제학교는 체류국인 한국의 일반공립학교가 아닌, 학교의 정체성을 담고 있는 국가의 교육과정을 따른다.



 예를 들자면, '프랑스인 학교'로 알려져있는 하비에르 국제학교는 프랑스의 수능같은 국가고시인 '바칼로레아'를 준비하는 학교이다. 즉, 학교 안에서의 공부는 바칼로레아를 치룰 수 있게끔 편성이 되어 있으며, 그 뜻은 곧 프랑스에서 시행하는 교육을 거의 가져온다는 의미이기도 한다.



 유학도 안가고 그쪽의 교육과정을 익히게 하다니! 얼마나 환상적인가! 하고 통장을 들여다보며 입맛 다시는 한국인 부모들이 많을 것이다. 실제, 그들 중 집안금고가 받혀주는 가정은 아이를 이런 화분에 옮겨심은 듯한 외국, 이 경우 프랑스의 축소판 학교로 아이들을 보낸다.



 이 때, 부모들은 충분히 유의해야한다.


 말 그대로 프랑스를 옮겨심은 학교다. 어느정도 한국화가 일어났겠지만, 기본적으로 입학부터 아이는 반쪽짜리 프랑스인으로 자라게 되는 것이다. 머리 속에 채워지는 지식, 그리고 가치관이 한국식이 아닌 프랑스식으로 자리잡으며 , 초중고 과정 쭉 밟을 경우 일반적인 방법의 한국 대학 진학은 거의 불가능에 가까울 것이다. 바깔로레아를 보러 프랑스로 가겠다면 사정이 달라지겠지만. 그 외에도, 일반 한국 사람들 사이에서 해외에 체류한 것과 비슷한 이질감을 느낄 것이다.





▶ 언어능력



 린지의 학급에 있던 현지출신 아이들을 관찰하면 재미있는 점을 발견 할 수 있었다.
바로, 언어능력이 상당히 떨어진다는 점이었다. 재미있는 것은, 해외에서 유입되어 온 같은 반 아이에 비해 그 능력이 현저히 떨어지는 경우가 많았다는 사실이다.(국제학교 교육 진입시기가 비슷했는데도 말이다.)



 *(자국어생활) 아침시간- 침묵의 식사 혹은 아침인사 몇마디
 *(교육기관언어) 등교부터 하교까지, 최소 평균 6시간 이상.
 *(자국어생활) 하교후- 가정내에서의 대화




 일반적으로 이렇게 이루어져있다.



 보이는가? 일단 자국어 능력이 떨어질 수 밖에 없는 생활이다. 가정내에서 사용하는 언어생활이야 뻔하고, 국제학교에 다니는 터라, 하교 후에 만나는 체류국문화도 별로 없을 것이다.


 그래서, 자국어 능력이 떨어지는 상황은 알겠는데, 이것이 어째서 (해외유입 학생에 비해)비싼 돈 주고 배우는 외국어에도 영향이 가느냐?



 린지가 생각해낸 답은 통역기를 이용해보았으면 쉽게 이해가 될 것이다. 


 * 해외유입 자녀들은 체류국의 언어에 크게 신경을 쓰지 않는 경우가 많다. 활발한 교류를 하는 이들도 있겠지만, 현지학교가 아닌 국제학교를 선택한 순간, 체류국은 그저 '체류'의 기능만 하기도 한다.
 그러기에, 옆에서 들리는 언어는 자연스레 걸러지며 익숙한 교육기관(학교)의 언어에 집중을 할 수 있게 된다.

 >> 하지만, 한국에서 태어나, 한국인가정에서 프랑스인 학교로 다니는 아이들은 그렇지 않다. 한국어도 끊임없이 들리며, 이것이 학교의 언어와 혼선을 빚는 단계가 다른 학생들에 비해 길다.






* 한국어를 제대로 못하기 때문이다.
 한동안 조기교육이다 뭐다해서 말도 못하는 애들 끌어다 영어부터시키는 부모들이 많았는데, 최근들어 미디어를 통해서도 그 폐해가 보도되기 시작했다. 한가지 언어에 뿌리를 내려 언어학습의 기반을 내리지 못한터라, 아이의 뇌 속에있는 시스템의 체계자체가 부실한 것이다. 그렇기 때문에 한국어든 영어들, 그게 문제가 아니라, 인간으로서의 언어능력 자체에 손상이 가있는 상태라고 볼 수 있다.





 이것에 대해 린지는 세 명의 다른 표본이 있다. 오늘은 여기까지만 하고, 나머지는 2부에~ 




 1. 린지가 국제학교에 다니던 시절, 반에 있는 발음 개선 안되거나 '수업바보'들은 대부분 현지출신 아이들이었다. 심지어 한 아이는, 영국인 학교의 생활은 3년 이상을 했는데도 기초적인 문장도 제대로 구사하질 못해 늘 ESL급의 영어를 구사했다. 그것도 내리 3년간 부동! 한창 흡수력이 좋은 10세 무렵이었으니 이것이 장기적인 학습능력에 미칠 영향을 생각하면 단순한 '적응기'로 보기에는 무리가 있다.




 2. 운이 좋게도, 한국의 최고 혜택 교육을 받고 있는 아이를 만나볼 기회가 있었다.

 당시 그 아이는 초등학교 3학년이 었는데 부모 모두 좋은 교육을 받고, 영어 집중 교육을 위해 아이를 영어 유치원에 보내 아는 사람만 안다는 ㅇ모 초등학교에 보냈다. 일단은 그 영어 유치원도 동네에 있는 어중이떠중이가 아닌 '검증된' 기관이었을 것이다. 영어 유치원(2-3년?)+ 초등학교(이 학교는 영어교사를 일대일로 붙여 한국어판 영어판 일기를 동시에 쓰게한다고 한다.)를 거쳤다길래,
 
린지는 반가운 마음으로 영어로 대화를 시도해보았다. 놀랍게도, 그 아이의 영어실력은 글쎄...였다는 것. 그 오랜 '영어생활'을 감안하면 발음도 별로, 영어순발력도 별로.
 (물론, 그 영리함이나 탄탄한 장기교육으로는 균형을 잡을 것 같기는 했다.)
  
 


 3. 린지의 예전 학교 선생님 중에 프랑스인이 있어서 그 분의 자녀가 프랑스인 학교에 다니고 있다. 한국이랑 혼혈로, 보통 한국 이름을 쓰고 방학 때만 가끔 프랑스의 친척들 집에 놀러갈뿐이지 대부분은 한국에서 태어나 한국인 조부모님과 함께 생활했기 때문에 그 학교에 가는 '한국인 아이'와 크게 차이가 없는 경우다.

 재미있는 것은, 그 아이가 가족들이랑은 멀쩡히 한국말로 대화를 자연스럽게 하면서, 순 한국사람이 한국어로 말을 걸면 긴장을 하고 회피를 해버렸다는 사실이다.






PS.




 * '언어적 능력'에 덧붙이자면,

 미국의 한 조사 중에 오래간 흑인이나 히스패닉 아이들이(유색인종) 백인 아이들에 비해 학업능력이 떨어진다는 '사실'을 놓고 연구를 해본 결과, [머리]에는 차이가 없다는 것이 밝혀졌다고 했다.



 놀라운 것은 , 그 차이가 바로 [가정내의 언어]와 [학교에서의 언어]의 차이에 의한 것으로 드러났다는 사실. 
(빈민흑인 영어는 주류사회의 백인 영어와 조금 다르다.)



 학교에서 일종의 '언어적 장벽'이 있었던 것이고, 그것을 극복 하고나면 차이가 없을텐데, 시작이 뒤쳐졌으니 그 판도가 쉽게 바뀌지 않는 것이었다. 특히나 정서적인 부분의 스트레스를 받았을테니, 능력이 되어도 멀어질 수 밖에. 지금도 시행되고 있는지는 모르겠지만, 이 때문에 미국학교측에서 가정내에서의 언어가 다른 빈민흑인 아이들을 입학전 '주류영어' 예비교육을 시키고 나서 차이가 해소되었다고 한다.





 그런 의미에선, 한국인이나 유대인이나 참 보통이 아니다-_-










 컴퓨터를 바꿨더니 양이 달라져서 감당이 안되네요ㅠ 그래서 다음으로 패스



 평소 TV가 컴퓨터 바로 옆에 있는 구조 관계상 글을 시작하면 다른 사람이 와서 시청을 시도하는 바람에 뇌가 안드로메다로 떠난 상태에서 써왔거든요...ㄱ-








 






TCK부록_ 조금 '특별'한 곳에서 살아본 경험이 있다면?
- 제 3문화 아이라면 공감, 외국에 살았거나 본인이 '이상한데'서 산 경험이 있다면?




>>문화 유랑민, 세계화로 만들어진 제 3문화 아이들
- TCK/ 허공에서 살아가기] #1 제3문화 아이들.

- 제 3문화 아이들의 시대, 문화 홍수 속에 살아가기
- 숫자로 알아보는 제 3문화 아이들의 특징 + 고급 교육 (대학)




린지 멋대로 감상하기_
- 얀 반 에이크Jan van Eyck '아르놀피니 부부의 초상'_ 그림암호로 쓴 결혼증명서
- 혜원 신윤복, 「미인도」내멋대로 감상하기 [하편]
- 혜원 신윤복, 「미인도」내멋대로 감상하기 [상편]



이런저런_
 길가다 '팬티'만 입은 중학생을 보다
한국의 안전수칙과 교육의 부실함, 진지함 부족에 대한 안타까움
- <밥>에 깃든 여유, 그 아쉬움

- 심슨 S1E2 바트가 천재? 부모의 위선 + 영어 한 마디


Comment 2 Trackback 0
  1. 명태랑 짜오기 2011.05.07 12:03 신고 address edit & delete reply

    외국에도 가보고 했지만 본인이 살고있는 나라가 제일 인 것 같아요....

Top

모든 것이 완벽해야하는가?





 

 오늘 아침 난 나름의 포부를 갖고 평소보다 일찍 움직여서 가방을 싸들고 도서관으로 향했다. 가는데 이 삽십분 정도는 걸렸을 것이다. 그럼에도 내가 아침부터 그곳에 향한 이유는 , 완벽한 오늘을 만들 수 있는 완벽한 환경을 생각해서가 아닐까?


 여름날 에어콘도 솔솔 나오고, 등 뒤에는 언제든 꺼내 볼 수 있는 책들이 썩 괜찮게 구비 되어 있고(도서관이란 이름이 무색하게 종합자료실이 겨우 교실 두어개 만하지만) 엊그제 기분 좋게 그곳에서 공부한 기억이 있어 망설임 없이 갔다.




 하지만 실상은 뭐...





 문제집 들고 나온 중고생 때문에 자리가 하나도 없어 서서 책을 읽어야 할 판이었다. 일단 겨우 엉거주춤 창틀 근처에 자리 잡고 저번처럼 운 좋게 자리가 나길 기다리며 예정에도 없던 책을 대충 훑으며 시간을 보내다 쏟아지는 졸음과 불편한 자리 때문에 집으로 돌아가기로 했다.







 무엇이 내 당찰 수 있었던 오전을 이리 만들었을까.

무능하게 티비를 켜고 마침하고 있던 ‘타이라 쇼’를 보며 생각을 했다.... 면 농담이겠지-_-

사실, 무의식속으로 들어가보면 그렇기도 할 것이다. 완벽하게 준비했던 나의 하루가 그렇지 않은 방향으로 흘러가자, 스스로 포기한 것이 아닐까 싶다. 늘 그랬듯이.

이번 쇼의 주제는 ‘완벽주의에 억눌린 십대들’이었다.





 완벽주의... 거 참 답이 없는 단어다.




 두 번째 패널로 나온 아이가 전형적인 모습을 보여주었다. 성적이 A아래로 내려가면 무너져 내리고, 지각이라도 하는 날엔 난리가 나는- 전형적인 옆집 아이=_=같은 사례였다. 특히나 인상적이었던 것은 실험으로 절대 성공할 수 없는 특수부대 훈련같은 테스트를 시켰는데, 완벽히 해내지 못했다는 것에 좌절을 하고, 심지어 그 자료화면을 다시 보면서도 우는 그런 ‘악바리’스러운 모습을 보여주었다.





 굉장히 좋은 아이가 아니냐고 부모들은 환호를 할지도 모르겠다. 내 아이도 좀 저랬으면 좋겠다. 그럼, 사람은 완벽해야지.

과연 사람은 완벽해야할까....?




 이 주제는 내게 낯설지 않다. 어떠한 기회에 접하게 된 “Don't Mess with the Princess - Lisa Jimenez”라는 책에도 잘 나와 있는 주제였기 때문이다. 이 책은 미국에 있는 한 유명한 여성 연설가가 지은 책인데, 여성을 -공주님-에 빗대며 그들의 가능성과 헛점 등에 대해 이야기하며 영감을 불어주는 자기 개발서다. Don't~ 의 131쪽에 보면

Big Lie #4: It Has to Be Perfect

라는 주제의 글이 있다. 완벽해야만 한다. 완벽하지 않으면 용납 할 수 없다.라는 거짓말에 대해 논한다.








 내 경험에 비추어 볼 때, 완벽주의는 상당히 파괴적인 성격을 일부 가지고 있는데-

첫 째는, 완벽주의자- 당사자를 힘들게 한다는 것이다. 끊임없이 자신을 질책한다.

둘 째, 그로인해 주위 사람들을 힘들게 한다. 주위 사람에게 조차 완벽을 강요하는 경향이 있다.

셋 째, 할 일도 못하게 만드는 경우 또한 있다.








 할 일도 못하게 한다니? 완벽하기 위해선 ‘할 일’을 놓쳐선 안 되는 것 아닌가?의 아이러니가 발생한다.

풀이하면, 이렇다. 완벽하지 않을 바에, 처음부터 하지 않다.






 예를 들자면,

완벽하지 않을 바엔, 영어를 사용하지 않는다. (움찔할 정도로 실감 나는 사람 많을 듯)

완벽하지 않을 바엔, 모임에 나가지 않겠다.

한 달을 기아 생활을 해서라도 49kg미만의 완벽한 몸매를 만들 것이다. 고로 난 오늘도 오이 씹고 줄넘기 만개를 뛰겠다. 그래야만 비키니를 입을 수 있다. 비키니는 완벽해야만 입을 수 있는 물건이니까.







 심지어,

한국 사람들이 제일 많이하는 행동중 하나가, 흉을 보는 것이다.






 흉이란, 완벽하지 않음이다.

결함이 있는 것이 당연한 인간에게서 결함을 찾아내 그것을 물고 늘어진다.

가령,

어머, 쟤 좀 봐. 팔뚝도 두꺼운데 민소매를 입었어. 세상에 민폐야 민폐.

이 정도라면 가장 보편적인 예가 아닐까?

우선, 민소매는 옷이다. 특히나 더울 때 시원하게 입기 좋은 아이템으로, 사람이 입고 다니라고 만들어진 옷이란 말이다. 그런데 왜, 사람이 민소매를 입었다고 질책을 받아야하는가? 몸매가 완벽하지 않아서? 여분의 셀룰라이트가 당신 눈에 거슬려서? 그것이 거슬리든 말든 당신이 무슨 상관이란 말인가... 몸무게 55키로의 그녀는 가슴이라도 있지 자넨 앞뒤판 구분없는 소말리아 초딩이잖아.... 거기다, ‘쟤’보단 낫지만 아직도 완벽하지 않은 팔뚝이 남에게 흉보일까봐 민소매 입을 용기조차 없는-

내가 꺼림직 할 만한 글을 써놓은 건, 정말, 저 상황이 빈번하게 일어나기 때문이다.

얼마나 우리 인식 속에 완벽주의가 깊이 파고들어와 있는지 받아들일 수 있겠는가?






 그럼 왜 우린 이런 완벽함에 목을 매게 된 것일까.

대개 완벽주의는 부모의 양육 방법이 가장 큰 몫을 한다.







 ‘더 잘되기 바라는’ 부모의 마음에 욕심이 섞여 들어갔을 때, 아이는 그 기대에 부흥하기 위해 자신을 채찍질하기 시작한다. 부모는 모르겠지만, 아이는 언제나 부모의 사랑을 갈구하기 때문에, 좋은 성과를 냈을 때만 칭찬을 하고 실패했을 경우 혼을 내거나 무관심을 보이면 -잘 해야만 사랑 받을 수 있다-는 생각에 사로잡히게 된다. 부모는 그저 사랑해서, 잘되길 바랄 뿐인데 말이다.



 그럼, 잘되기 바라는 이유가 무엇인가?

아이가 행복하길 바라기 때문-이 아닐까?

하지만, 어느새 그 도구인 ‘완벽함’ 때문에 아이는 완벽주의라는 불행에 빠지게 된다.

잠시 아이-쪽으로 빠졌는데...







 결국은, 이 말이다. 우린 완벽해질 필요가 없다. 인간이란 원래 불완전한 존재이고 그렇기 때문에 인생을 살아가며, (사람에 따라) 행복해지기 위해 완벽해져 가도록 노력하면 되는 것이다. 완벽이랑 관계없이 행복할 수 있다면? 그건 그대로 좋은 것이다.





 남에게도, 스스로에게도 강요할 필요가 없다. 비키니 혹은 민소매를 입어서 행복하면 되는 것이고, 외국인 친구랑 대화를 할 수 있어서 즐거우면 되는 것이다. 어차피 살덩어리에 완벽을 규정짓기도 애매하고, 그들도 완벽히 영어를 구사하지 못하고, 당신도 완전무결한 국어를 할 줄 아는 것이 아니지 않은가?





 타이라는 마무리로,

완벽하다는 것은 재미없다. 지루하다- 사람은 불완전한 존재로 매력이 있고, 그 고유의 매력(불완전함)이 당신을 아름답게 만든다. 라는 식으로 마무리를 했다.






 생각을 해봐라. 그렇지 않은가?



 세계의 아이콘으로 사랑받았던, 마릴린 먼로나 오드리 햅번, 그리고 브리트니 스피어스를 봐라.

 먼로는 너무도 결함이 많다. 완벽한 미인도 아닐 뿐더러, 입술 위에 점까지 있다. 그녀의 트레이드 마크인 점은, 새하얀 피부의 잡티라는 결점과 같은 종류다.

 오드리 햅번의 아름다운 몸매는, 사실 그 당시 배우들과 비교해보면 ‘볼품 없는’수준이었다. 그녀는 ‘단점’인 너무 마른 몸매로, 마른 여자도 사랑스러울 수 있단 인식의 전환을 일으켰다.

 그리고, 브리트니 스피어스를 한국에선 요정이다 예쁘다 뭐하는데, 미국에선 그다지 예쁜 얼굴이 아니다. 처음 나왔을 땐 촌스러운 감도 있었으며, 노래나 춤은 다듬어간 것이다. 브리트니가 돌풍을 일으켰던 건 바로 -옆집 아이-같은 이미지 때문이었다.



 이들 모두 완벽하지 않음,으로 사랑을 받은 사람들이다.




 그래도 여전히 완벽해지는 것에 급급해 자신의 매력적인 결함을 찾지 못하겠다면,
나야, 할 말은 없다-_-

 그냥.

 그렇다-란 말 뿐.



Comment 4 Trackback 0
  1. 별다방미스김 2011.04.07 22:32 신고 address edit & delete reply

    사실 완벽해지고자 하는 사람은 많이 없는데, 완벽하지 못하면 타박을 하는 사람들이 많지요. 완벽하지 못하면 안된다. 많이 다르신가 보군요 미국에서의 삶과 한국에서의 삶이!

    • Lynzi Cericole 2011.04.08 00:14 신고 address edit & delete

      완벽주의자들도 의외로 많아요ㅋㅋ 본인이 그런줄도 모르더라구요. 그런데 이야기하는거 들어보면 '전부'가 만족스러울 수 없어 괴로워해요. 아무래도 주위 사람들의 입이 제일 방정이긴 하지만요-_-

  2. 안성재 2011.06.24 08:58 address edit & delete reply

    완벽추구라면 지긋지긋하네요.

    린지님두 미국 사시나봐요.
    전 nyu 재학중인 한국인 대학생입니다

    • Lynzi Cericole 2011.06.24 10:05 신고 address edit & delete

      NYU, 좋은 학교 다니시네요ㅎㅎ 전 한국에 짱박혀있답니다ㅠ

Top

등교가 입국인 아이들, '자국'에서 다문화 경험! 국제-외국인 학교 아이들 II




 린지입니다.

 워낙 관심사가 넓고 얕은데다, 뭉근히 조금조금씩 관심이 오는 주제라 '해야지 해야지'하면서도 또 소흘 해지네요ㅜ_ㅜ 다시 마음을 다잡고, 지난 번에 하겠다던 내용 이어갑니다~



지난 포스팅: 등교가 입국인 아이들, '자국'에서 다문화 경험! 국제-외국인 학교 아이들






 국제학교의 생활




 밝혔듯이, 린지도 국제학교 출신입니다. 뭐, 어린시절만 보냈지만, 그래도 7년이면 적은 기간은 아니죠;ㅂ;

 지난 포스팅에 나와있는 것 처럼, 국제학교란 매우 독특한 문화를 띄게 되어 있어요. 이런 곳이 생소한 분들을 위해 국제학교에 다니는 아이의 생활을 약간 엿볼 수 있도록 가상의 '꼬마'를 만들어볼까 합니다.
(어디까지나 예시 입니다.)




 *


 꼬마의 일상은 이곳의 다른 아이들보다 조금 일찍 시작한다. 어린아이가 그렇듯 더 잠들고 싶지만, 엄마에게 이끌려 식탁까지 앉아 밥을 먹는다. 학교에 갈 준비를 위해서다. 꼬마의 학교는 다른 아이들처럼 동네에 있는 것이 아니어서 학교버스를 타야하고 그만큼 일찍 일어나야한다.


 아침상에는 정갈한 한식이 차려져있다. 엄마의 말대로 조용히 꼭꼭 씹어먹는다.



 "잘 다녀와."
 "다녀오겠습니다!"

 엄마와 헤어져 버스에 올라탄다.


 버스 안에는 이미 다른 아이들이 앉아 있다. 꼬마는 미국식 학교를 다니고 있어 다양한 인종의 아이들이 뒤섞여 있다. 꼬마처럼 미국과 별로 상관없는 아이들도 많다. "Hi"아침인사를 나누며 친한 한국인 아이랑 앉는다.

 학교에서는 고루고루 친하게 지내라지만, 아이들끼리의 규칙은 따로 있다. 누가 정한 것도 아닌데, 같은 나라 아이들끼리 모인다. 대부분 같은 나라에서 온 아이가 한 명쯤은 더 있어 끼리끼리 잘 노는데, 꼬마의 학년에는 일본에서 온 아이와 이집트에서 온 아이가 있다. 선생님이 함께 놀아야한다며 반 전체에게 엄하게 훈계하기 전까지는 둘은 거의 혼자 다녔다. 그나마 일본 아이는 점심시간이나 이동 할 때 자주 한국 아이들과 어울리는데, 이집트에서 온 아이는 거의 혼자다. 착하고 조용해서 싫어하는 사람은 아무도 없는데, 왠지 그렇게 정해졌다. 왕따는 아니다. 무리에 속해있지만 않을 뿐이다.


 오전 수업으로는 영어와 수학, 그리고 역사를 공부했다. 영어 시간에도 아이들만의 규칙이 있다. 정확히 한국아이들 사이의 규칙인데, '나대는 것'은 한국인의 품위에 어긋나기 때문에 되도록이면 선생님이 질문하는 것에 대답하는 쪽이 한국인다운 모습이다. 수학시간은 수월했다. 어차피 집에서 푸는 문제집이 훨씬 어렵다.

 작년까지는 저학년이어서 역사시간에 겐지스 문명이나 메소포타미아 문명에 대해 배웠다. 진짜 이유는 공평한 역사수업을 해야한다는 생각에서라고 선생님이 설명해주셨다. 일단 , 꼬마의 반에는 인도나 메소포타미아 지방에서 온 아이는 없다. 꼬마의 반 아이들은 미국, 한국, 독일, 스웨덴, 일본, 이집트 출신이다.



 그런데 올해부터는 미국식 학교답게 미국 역사를 공부하기 시작했다.

 미국의 독립과정을 보니 프랑스나 영국이 너무했다는 생각이 들었고, 보스턴 티 파티는 정말 통쾌했다. 요즘 조지 패튼 장군이 멋있어서 한창 빠져있다. 그런데 선생님이 실수로 나치 얘기를 꺼내는 바람에 독일인 아이들이 수업이 끝나고 평소보다 기분이 좋지 않아보였다. 원래 신나게 운동장으로 나갔을 아이들인데.


 "일본도 나치랑 똑같다고 했어." 반에서 잘난척을 하는 한국인 아이가 한국어로 그랬다.

 "나도 인터넷에서 봤어! 한국에 별짓을 다 했다고."그러자 처음 얘기를 꺼낸 아이가 영웅처럼, 근처에 있던 일본인 아이에게 학교의 공식언어인 영어로 말을 던졌다. 평소 선생님이 지도를 하지 않을 때면 각자 나라의 말로 대화한다.


 "Japan was mean to Korea, my mom said that they were like the Nazis."
(쭉 영어)


 "아니야. 일본이 그랬을 리가 없어."일본인 아이가 조용히 말했다. 잔뜩 웅크리고 긴장한 눈이었다.



 "내가 똑똑히 들었는걸?"다른 아이가 거들었다.



 "사과해."



 "무슨말이야" 금방이라도 울듯한 얼굴이었다.



 "너네 너무 심한거 아니야? 사야카는 잘못이 없잖아."



 "너, 지금 일본편을 들겠다는거야?"



 "그런 소리가 아닌건 알잖아."



 "역사문제는 중요하다고."






  다행히 잠시후 감독선생님이 와서 일은 마무리되었다.

 점심시간이 되어서 모두 급식실로 갔다. 몇몇은 도시락으로 샌드위치를 꺼내고, 나머지는 한식이나 양식을 선택해서 받아온다.





 "나 저번에 식당가서 , 사촌동생이 칼질도 못하는걸 보고 깜짝 놀랐어. 원래 한국사람들이 그래?"




 "나는 식당에서 크게 떠드는 사람들 때문에 짜증나."




 "매너를 좀 배웠으면 좋겠는데."
 하며 이런저런 이야기를 나누었다. 급식실은 전 학년이 다 이용하기 때문에 대학진학반들도 보인다. 꼬마랑 친한 미국인누나가 웃으며 인사를 했다. 꼬마도 웃는다. 얼마전 부터 그 누나랑 사귀기 시작한 형은 별 관심이 없다는 듯 누나랑 이야기를 이어간다. 한달 전에 미국에서 왔다고 했다. 꼬마는 그 형이 한국에 대해 안 좋은 이야기를 하는 것을 들은터라 친하게 지낼 생각이 없었다.

 점심식사 후에는 모두 운동복으로 갈아입고 체육시간에 럭비를 했다. 다른 아이들보다 키가 큰 샌드라가 너무 잘해 아무도 당할 수가 없었다. 수업이 모두 끝나고 꼬마는 클라리넷을 들고 음악실로 갔다. 꼬마는 연주클럽에 활동하고 있어서 다음달 연주회 때문에 바쁘다. 시험준비를 하며 연습을 하고 있다. 수요일은 수영수업을 할 것이라 수영복을 가져오라는 안내장을 받았다.

 영어 생활을 끝내고 집에 왔다.

 꼬마의 부모님은 교육에 관심이 많아서 , 집에 오자마자 국어 과외를 해야한다. 버스를 타고오느라 피곤한데 참는다.

 "꼬마야. 한국말에서는 '물음 받았었다'라고 하면 이상해요"

 왜 그런지 물어보았는데 선생님은 그냥 그렇다고 했다. 다음부터는 고치기로 한다.

 저녁시간, 부모님과 누나가 이런저런 얘기를 하는데 가끔씩 왜 웃는지 알 수가 없었다. 크면 한국말도 잘하게 돼서 알 수 있을거라고 생각하며 같이 웃는다.

 "엄마, 안녕히 주무세요."
 잘 시간이 되어서 엄마의 뺨에 인사를 하고 방으로 들어간다. 엄마는 다정하지만 밤에 동화책을 읽어주진 않는다. 대신 꼬마가 읽고 잘 수 있도록 책꽂이에 잔뜩 꽂아놓는다.

 오늘 읽은 책에는 주인공의 할머니가 손수 '고기파이'와 쿠키를 만들어주었다. 그림을 보며 깜짝 놀란다. 언제나 익숙한 고기파이가 무슨 맛인지는 모르겠어서 '고기파이를 안 먹어보았다니'하는 위기감에 사로잡힌다. 그리고 주인공의 할머니가 만들어주신 쿠키를 부럽게 처다본다. 꼬마의 할머니는 쿠키를 만들지 않는다. 한국 할머니라 당연한데, 꼬마는 언젠가 할머니가 만들어준 쿠키가 먹고 싶었다.





 국제학교 교육의 강점





 앞에서 가상의 '꼬마'와 함께 린지가 보낸 국제학교 생활을 토대로 하루를 그려보았다.




 조금조금씩 드러나있지만, 다시 정리하자면.

 국제학교에 다니는 아이들은 다른 문화와 소통을 하며 국제적인 감각과 다양한 언어도 익힌다. 그러니까, TCK로서의 좋은면을 발전시킬 수 있다. 또한, 교육시설이 좋은 경우가 많아 혜택을 받는 학교생활을 보낼 수 있다. 특히나, 한국의 교육과정에 비해 자유로운 분위기 속에서 창의적이로 활동적인 수업을 경험하게 된다. (기준은 서양계 학교의 경우.)




국제학교 교육의 약점




 국제학교는 '옮겨심은'문화이기 때문에, 한계를 지닌다. 미국 아이의 경우 본국으로 돌아갔을 때 이질감을 느낄 것이며, 한국인 아이가 미국학교에 다니는 경우 그것이 '진짜 미국'이라 착각하는 경향이 있을 것이다. 여기서 분명히 해야할 것은 외국인 학교에서 아이가 배우는 문화는 미국 혹은 프랑스의 문화가 아니라, [TCK]의 문화가 대부분을 차지한다는 점이다.



 '옮겨심은'문화인 만큼, 언어발달도 고르지 못하다.


 다시 설명하자면,

 영국영어와 비교해 보았을 때 미국식 영어는 상당히 단조롭다. 미국사람들은 이것이 '미국영어의 미학'이라고는 하지만, 이것은 엄밀히 말하자면 이주로 인해 언어가 동강났기 때문이다. 그런데 국제학교, 특히나 미국식 영어를 쓰는 학교에 다니게 되면 아이가 사용하는 영어 언어생활이 그 동강난 언어의 파편들이라는 것을 알아야한다.

 교육적인 부분에는 크게 도드라지지 않겠지만, 속담이라든지 관용어구 혹은 일상적인 표현들의 기반이 약한채 학교용어에 치중된 언어로 발달 할 수 있다.






PS:



 국제학교라는 곳은 임시교육기관의 느낌이 강하다.


 자국에서 떨어져있는 동안 주재원들의 자녀들이 돌아왔을 때 학습을 이용해 나갈 수 있도록 배려하는 차원에서 생겨난 것이 국제학교다.



 대개 적은 수의 학생들이 있고, 다양한 연령대가 어울려지낸다. 또한, 다니는 학생들의 이주율도 높기 때문에, 한 국제학교에 오랜기간 다닌 아이는 끊임없이 오고가는 친구들과 기약없는 이별을 해야한다.


 다른 포스팅에서 다루겠지만, TCK특유의 내재된 슬픔을 겪게 되어, 인간관계를 쉽게 시작하지만, 깊은 관계로 발전시키지 못한다든지, 새로운 사람을 만나면 이별을 염두해두고 만날 가능성이 높다는 뜻이다.











 린지의 포스팅을 종종 읽어보신 분들이라면 말투 바뀌는 것쯤은 애교로 넘어가주시리라 믿습니다-ㅁ-ㅎ




 국제학교는 참 매력적인 공간이에요-



 자그마한 지구촌 속에서 아이들 나름의 문화를 만들어가죠. 가끔 쓸데없는 규칙으로 정체성을 지키려는 경우처럼, 오히려 폐쇄적인 경향을 띄게되기도 하지만, 또 비TCK들에 비해서 문화적으로는 열려있죠.



 이런 매력적인 공간에도 나름의 고충은 있답니다.



 동창회란 건 거의 꿈에서나 꿀 일이죠. 요즘은 인터넷이 발달되어 계속 연락을 할 수 있지만, 린지 같은 경우에는 어린시절의 친구들이 모두 흩어져 서로 전혀 다른 삶을 살아가고 있답니다. 몇년전에 우연히 한 명이랑 연락이 되었지만, 그 아이는 자국에서 국제학교를 다닌 입장이라 반가운 인사 말고는 자제를 하더라구요.

 하긴, 린지처럼 오고간 한국인 아이들만도 한 가득이었을테니.


 오늘은 왠지 어린시절의 기억들이 떠오르는 포스팅이었네요-



 객관성 제로??ㅎㅎㅎ






 






★린지의 꽃놀이 패션 미니샵★










 
Comment 2 Trackback 0
  1. 쉘리월드 2011.04.15 16:08 신고 address edit & delete reply

    국제학교가 이런 곳이었군요..ㅎㅎ잘봤어요!

    • Lynzi Cericole 2011.04.15 17:55 신고 address edit & delete

      제가 적은건 한 단면일 뿐이에요ㅎ 다양한 학교생활이 있지만요~

Top

한국인이, 한국인으로, 한국에 대해 알아야할 이야기_ 동경대생들에게 들려준 한국사




동경대생들에게 들려준 한국사 - 10점
이태진 지음/태학사

 



최근 제대로 강행하고 있는 일본의 교과서 왜곡문제로 시끌하다.

 기껏 돈 퍼다줬더니 뒷통수 치네 마네- 뭐, 이건 세계적으로 한국인이 들고 일어날 법한 사항이지만.
 



 우선 밝히자면, 기부와 지진 도움, 그리고 역사는 서로 다른 문제다. 휴머니즘으로 그들에게서 역사 문제에서 우위를 차지하려고 했었다면 오산이다. 역사처럼 민감한 사항은 철저히 증거를 바탕으로 풀어가야할 문제지, 셔츠 쥐고 흔든다고 이기는 싸움이 아니다. 그러기에 독도든 역사문제든 일본과 해결을 보고 싶다면, '윗님'들이나 '전문가'들이 대신 해줄길 기다리고 있는 것이 아니라. 국민 한명한명이 -똑똑한 국민- 그리고 전문가가 되어서 최대한 많은 증거를 모아놓고, 때가 되었을 때 철저하게 싸울 수 있는 능력이 있어야한다.

 역사, 인문, 철학 같은 중요한 사항이 대화에 오르내리지 않는 것이 안타까울 뿐이다. 유럽에선 카페 주인장도 철학을 논한다고 한다. 그런데 한국은 연예인과 '술'을 논한다.













 어쨌든 우연히 도서관에서 너무나 훌륭한 책과 마주쳐서 소개하지 않고는 못 버틸 기분이 들었다.


 책의 제목은 바로 [서울대 이태진 교수의, 동경대생들에게 들려준 한국사]다.


 제목 그대로다.


 특강 형식으로, 일본의 최고 엘리트에 해당하는 동경대생들에게 그들의, 그리고 한국의 역사를 들려준 강의를 녹음하고 그것을 그대로 활자로 옮긴 것이다.


 안타깝게도 그렇기 때문에 조금 어려울 수도 있다. 일반에게 잘 안 알려진 '가쓰라-테프트 밀약'같은 용어풀이는 건너뛰어 있고, 내용이 알찬만큼 어느정도의 '지적수준'이 되는 사람은 정말 흥미롭게 읽을테지만, 그렇지 않은 사람에게는 이 귀중한 역사의 내용이 멀게 느껴질 수도 있다.



 중고등학생들이 흥미를 가지고 읽을 수 있을 정도로 3권 분량 쯤으로 풀이된 버전이 나온다면 교과과정에 넣어야한다고 주장하고 싶을 정도다-_-




 그만큼 놀라운 책이었다.


 그럼 이 책에 담겨있는 중요한 부분들을 맛보기식으로만 나열해 보겠다. 린지는 지금 철저히 책 홍보를 하고 있는 것이다. 어차피 린지의 부실한 역사지식을 가지고 이 책을 풀이할 바에 [읽으시오.]하고 강조하는 것이 낫겠다.









1. 고종은 시대를 잘못 만난 역사의 훌륭한 지도자였다.



 누구나 [국사]라는 과목을 기억할 것이다. 고리타분하고, 재미없고, 맨날 찌질하게 당하고 별볼일 없는.

 
그중에서 가장 별볼일 없음이 강조되어 보인듯한 왕이 바로 [고종]이다. 국사 교과서를 읽으면 도대체 이 인간은 나라 말아먹을 때까지 일본의 발밑에서 뭘했나 싶을 정도로 무능한 인물로 그려진다. 그렇다. 한국의 교과서는 자국의 왕이었던 사람을 무능의 극치로 표현하고 있다.



 하지만, 고종은 우리가 흔히 생각하는 것과 전혀 다른 인물이었다.



 어린 나이에 즉위에 대원군이 대신 수렴청정을 하는 동안 조선은 폐쇄적인 국가였지만, 고종이 힘을 쥐고는 상황이 달라졌다. 요즘식으로 말하자면 '세련되게' 외국의 신문물을 받아들일 줄 알며, 국가를 생각하는 마음으로 언제나 호기심을 곤두세우고, '어떻게하면 조선에 도움이 될까'하며 궁리했던 것 같다. 일부에 알려진 것과 같이 커피도 즐기고 외국 선교사들과도 교류가 활발했다. 선교사를 박해하고 보는 대개의 나라의 수장들과는 아주 다른 모습이었다.



 고종은 국제사회에서 약소국에 속하는 조선의 상황을 정확히 파악을 하고 있었고, 그렇기 때문에 다른 국가들에게 신뢰를 얻는 것을 바탕으로 세계사회에서 조선의 기반을 잡아가는 방법을 택했다.


 신뢰를 얻는 방법은 당연히 조약을 맺고 그것을 성실히 이행하는 모습을 보이는 것이다. 어쩔 수 없다. 이게 가장 확실한 방법이다. 이렇게 처음에는 상대적으로 불리한 내용의 조약이 체결이 되겠지만, 철저히 지켜나가면 믿음이 생기고 교류도 활발해지며 그 과정중에 국가도 부강해져 어깨를 나란히 하게되는- 그러한 방식이다.

 그 외에도 한국의 근대화의 기반이 대부분 고종의 손에서 나왔다고 해도 과언이 아니다-라고 할 수 있다.










2. 고종이 근대화에 기여를 했다고? 일제시대 때 일어난 것이 아니고?



 우선 이 책에 나와있는 (사실상) 고종-혹은 한국정부의 업적을 나열해보겠다.


 * 무기 구입

 * 신식화페제도 준비
   (불량화폐 이야기가 있지만 , 이것은 일본이 전쟁자금 빼돌리려고 조작한 것.)
 
 * 건청궁 점등으로 전기시설 보급에 앞장
 
 * 신식 금융제도 도입
(은행같은)

 * 독립협회 만들도록 종용

 * 대한천일은행의 발족& 중앙은행 설립 준비

 * 광산개발
(외국회사는 순이익금의 25%를 한국정부에 내야함. 일본통감부가 세워지면서 통감부가 5%로 낮춤)

 * 중앙은행의 건물은 통감부가 준비한 것이 아니라,
   한국정부가 이미 완성해놓은 설계를 약간 수정만 한 것.

 * 신분차별 없는 신식 교육 보급

 * 현대의'국토개발계획' 준비-착수
(일제로 완성 못함)

 * 철도공사 (서북철도, 서울-의주는 대한제국의 힘으로 신설하러.)

 * 도시개조사업(미국식 정방형 도시 모델.)

 * 방사상 도로

 *
상하수도 시설

  etc...



 이 모든것이 완성되어있었거나, 준비단계 최소한 계획이 다 되어 있는 상태에서 일본이 개입해 -마치 일본이 한 것-인 양 했던 것이다. 식민사관으로 우리도 , 그렇게 배웠다. 놀라운 것은, 당시 일본은 이런건 커녕, 밖에 전쟁 치르고 다니느라 국내 상황 신경거의 못쓰는 '알거지'였다.



 이렇게 멋진 나라가 어쩌다..











3. 일본의 문서위조




 책을 읽으면서 제일 어처구니가 없어 치가 떨릴 지경인 부분이었다.



* 우선,
 
 일본은 아주 당당히도 순종황제의 서명을 날조했다.


 글씨체가 같든 말든 , 그저 서명인 '척'자 하나로 만사형통하게 해먹었다. 더 분노할 만한 사실은, 실제 순종의 서명이다. 유학으로 , 그리고 대원군의 재능을 물려받아 서화에 능했던 순종의 실제 서체를 보면 어린아이의 것처럼 서툴러보인다. 다름 아닌, 일본측에서 수랏간을 통해 커피에 타넣은 다량의 아편 때문이라는 사실... 고종과 순종 두 부자를 같이 보내려했지만, 다행히 고종은 낌새가 이상해 뱉었고 순종은 삼킨것이, 결과적으로 손도 제대로 가누지 못할 지경이 되어버렸던 것이다.




* 일본은 침략이 아닌 , '팩스 위조'로 대한제국에 대한 '식민화'를 이루었다.



 당시 조선은 골치 아픈 상황이었다.
 
 청이랑 러시아랑 쌈박질하느라 '미안 너네 앞마당 좀 지나가게 해줘, 뒷동네 애들이랑 한 판 떠야하거든'했던 일본이, 최대의 무력을 갖춘 군대를 가지고 그대로 한반도, 그것도 서울 + 감히 왕이 있는 경복궁까지 점령해버렸다. 떼쓰길래 하는 수 없이 대문 열어줬더니 간다는 뒷동네는 안가고 안방에 처들어와 껌씹고 앉아 있는 꼴이었다.

 원래 [문]기반이라 [무]가 약했던 탓도 있지만, 전쟁할 생각도 없는 상태에서 손을 쓸 수 없게 되어버린 것인데, 그 상태에서 일본은 대륙으로 뻗어나갈 기점으로 삼은 조선을 삼킬려고 온갖 불법적인 방법을 행한다.






* 여기서 가장 웃기는 것은,
 일본이란 나라 자체가 부강해서 침략해오는 것이 아니라, 본인은 별볼일 없는데 오히려 더 발전하는 '범생이'집에 처들어와 칼들고 혐박하는 꼴이었다. 그러니 일본이 한국의 근대화를 이끌었다는 건 말도 안되는 일이고, 사실상 한국의 국력이 약해서 침략을 당해야만 했던 것이 아니다.




>> 가장 어처구니없었던 '팩스'건으로 돌아오면,


 그래서 위와 같은 상황으로 협박을 하고 있으니,
 
 한국의 입장에서는 일단 '오냐오냐'해둬야하는 상황이었다. 게다가, 그 유명한 [한일협약]은 공식 문서가 아니였다.
 일본은 제목도 없고 형식도 안 갖춘채 항목 세개만 덜렁 적어온 걸 각서라고 들이 밀었다. 그중 3항은 한국의 모든 외교사항은 도쿄에 있는 일본정부와 먼저 협의해야한다는 내용으로 사실상 식민지 선언이었다. 한국측에서는 말도안되는 상황에 난리도 아니였지만, 목에 칼은 들어왔고 별의미없는 임시 종이조각에 불구한 각서이길래 일단 '오냐'해줬다.


 그런데 웃지 못할 상황이 발생한다. 일본은 이걸 들고가서 그대로 영어로 번역을 한다.

  그것도, '협약'이라고 나열해둔 억지 내용을 그대로 옮긴 다음에, 그 위에 -
본 문서에 없던 제목을 단다.


 >> [Agreement][Convention]이란 '듣도보도 못한' 문자가 등장하는데, 이건, 공식 외교조약에만 사용되는 것이다. 그래놓고 이걸 다른 나라들에 뿌린다.



 그렇게 한국은 뒷통수에서 '식민지'로 인정이 되어버린다.



 그것을 바탕으로 [일본이 한국을 맘대로 해도 상관않는다]-하는 가쓰라-테프트 밀약이 체결된 것으로 보인다고 나와있다.



 더 웃기는 건, 나중에 외교문제로 한국이 미국정부자 접촉을 했는데 '너네 일본 보호국으로 되어 있던데 걔네한테 상의해야지'식으로 나와 알게 된 것이다. 한국정부측에서는 말도안되는 강제조약이었다고 항의를 했지만, 받아들여지지 않았던 것 같다.(그러니까 '식민지'가 되었지..) 이걸 보면 일본 뿐 아니라 미국도 알면서 고의적으로 그랬다는 이야기 밖에 되지 않는다.





 이런 놀라운 사실들을, 한국의 교과서는 가르쳐주고 있지 않다.




 일부 전문가들이나 알고 있는 사항은 역사로서의 효력을 발휘할 수 없다. 발휘하기 힘들다-라고 이야기 해야하지만, '국민들의 앎'과 역사, 그리고 정체성의 관계를 따지면, 현재 한국에서는 대한제국의 역사가 존재하지 않는다고 생각한다.



 











 여기까지 읽은 사람에게 묻고 싶습니다.




 자신에 대해 얼마나 아세요?
 우리에 대해 얼마나 아세요?
 조국에 대해 얼마나 알고,
 한국에 대해 얼마나 알고 있나요?


 그리고,

 [역사]에 대해 , 과연 얼마나 알고 있을까요?






 역사라는 것은 사람과 민족과 국가의 정체성을 기르는 뿌리입니다. 이 기반이 약할 때, 인간은 스스로의 가치에 대해서도 가볍게 여기게 되고, 애국심도 자아감도, 자신을 소중이 여길 수 있는 능력까지도 손상됩니다.



 저는 솔직히, 교과서에 나오는 [내 나라]의 역사를 보며, 자긍심이 점점 빼앗겼습니다. '역사'를 알 수록, 한국이, 그리고 그의 연장선에 있는 -나 자신-이 초라해보였습니다. 그렇게 우리는 역사에 대한 관심을 잃어갑니다. 그리고 우리의 역사 의식이 희미해졌을 때,

 늘 끓어오르는 독도도, 간도도, 위안부 문제도, 대책없이 빠져나간 '노다지'들도, 모두.
 우리의 손에서 벗어나게 되고 맙니다.





 저는 그것이 너무도, 슬픕니다.

 땅따먹기에 져서가 아니라, 한국사람들이, 그리고 한국의 아이들이 자부심을 빼앗겼기 때문입니다.

 



 어려운 일이 아닙니다.

 한달에 딱 하루만이라도, 근처 도서관에 놀러가서 

-한국사-라고 쓰여있는 곳에 가보세요. 가장 예뻐보이는 책이라도 골라, 가장 재미있을 것 같은 부분만이라도 읽어보세요. 그것이 조금씩 조금씩 쌓이고, 한 사람 한 사람씩 늘어가면,





 한국의 역사는 다시 살아날 수 있을겁니다.

 



동경대생들에게 들려준 한국사 - 10점
이태진 지음/태학사














Comment 24 Trackback 0
  1. 감사합니다 2011.04.08 10:51 address edit & delete reply

    와 포스팅 잘보고 갑니다.
    국사를 좋아라 하는 저로써는 국사교육을 등한시하는 교육정책이 참 맘에 들지 않는다고 봅니다. 게다가 학생들이 읽기 너무 딱딱한 국사교과서는 참.. 문제가 많죠. 저 역시 근현대사 부분은 소홀히 했었는데 너무 우리나라 역사를 비관적으로 서술하고 있어서 읽으면 읽을수록 괜한 자괴감에 빠져서 소홀히 했었네요.
    기회가 되면 당장 책을 사서 읽고 다시 국사를 공부하겠습니다. 포스팅 감사합니다!

    • Lynzi Cericole 2011.04.08 12:52 신고 address edit & delete

      들려주셔서 감사합니다:)
      저도 이 계기로 좋은 국사책을 더 찾고 싶어지는 마음과, 국사, 특히나 근대사에 관심이 가더라구요~
      꼭 한번 읽어보세요ㅎㅎ

  2. 다시마 2011.04.08 13:30 address edit & delete reply

    잘 보고 갑니다.

  3. IBK_bank 2011.04.08 14:25 신고 address edit & delete reply

    어떻게하면 이 책을 일본의 학생들에게 모두 들려줄까요...
    요즘 독도 소식만 접하면 ... ㅠㅠ
    일본 지진으로 우리국민들이 보여준 격려에 대한 답을 이렇게..
    쓸쓸한 마음이...
    좋은 글 잘보고 갑니다. ^^

    • Lynzi Cericole 2011.04.08 15:23 신고 address edit & delete

      동경대서 강의한 것이라 그런가, 뒷면에 보니까 일본어판도 있더라구요. 출간이 되었을텐데... 자국에도 별 관심이 없는 일본 젊은이들이 많이 읽지는 않았을것이란 생각이 드네요.

      좋은 하루 보내세요^^

  4. Ivan Anakia 2011.04.08 21:02 신고 address edit & delete reply

    저도 작년에 이책 나왔을때 바로 사서 읽어봤는데 많이 놀랬습니다.
    고종에 대한 일본의 역사왜곡이 있다고는 들었지만...
    고종이 실제로 저정도까지 의식있는 지도자였는지는 몰랐습니다.
    아시아에서 최초로 전등 등을 도입하고 하는 부분은 정말 놀라운동시에
    일본에 대한 분노가 더욱 치밀더군요 ;

    • Lynzi Cericole 2011.04.08 21:11 신고 address edit & delete

      너무 충격적이었어요... 죄송한 마음까지-

      우리가 너무 모른 대한제국의 황실 이야기들을 하나씩 알아갈 수록 일본에 대한 분노는 물론이고, 무지에 대한 분노도 일어나더군요...

      들려주셔서 감사합니다:)

  5. Ivan Anakia 2011.04.08 21:11 신고 address edit & delete reply

    실제로 일본이 식민지화에 더 속도를 가한것도
    고종의 저런 주도면밀한 모습들에 긴장해서였다고하고 그래서
    커피에 독타 죽이죠...

    그런데 전 일제보다 우리나라 발전에 더 타격이었던 시대는 이승만 박정희 시대라고봅니다...
    몽양 여운형이 초대 대통령만 순조롭게 되었다면 지금의 한국은 진작 일본을
    내려다보고 살고 있었을 것입니다.
    해방후 일본보다 더 빠르게 발전할수있는 기회를 저 두놈이 다 날려먹었죠...
    여운형 지도자님이 너무 그립네요..
    전세계에 그런 매력적이고 지략을 갖춘 지도자도 찾기 힘든데...
    (고 김대중 대통령님이 가장 존경하신 분이죠)

    • Lynzi Cericole 2011.04.09 07:45 신고 address edit & delete

      네, 그부분이 제일 견딜 수 없었달까. 진짜 동네 깡패한테 당하는 꼴이었으니...

      여운형이라... 저 또한 역사에 무지한 사람으로서 처음 듣는 이름이네요ㅜㅜ 이전에 교과서가 거의 전부라. 이승만과 박정희는 정말 한숨나오는 이름들이네요.
      전 이승만이 의민태자의 귀국을 방해하느라 온갖짓을 한건 용서가 안됐어요...

      그리고 박정희의 뒷얘기들... 어쩌다 고등학교 때 정치나 역사 뒷세계에 빠싹한 선생님들이 여럿걸려서 많이 들었지요...본인 독재하려 한국에서 만든 핵무기도 미국에게 더는 안만드는 조건으로 팔아넘기고..그런

      그보다, 문화와 교양에 뿌리를 두고 있는 저로선 한국인의 정신을 피폐하게하고 장기간의 안목에 해가되는 발전을 했다는데서 마음에 안드는 지도자랄까요ㅎ..

      좋은정보 감사합니다:D

  6. 체크사항 2011.04.08 21:33 신고 address edit & delete reply

    일본국민도 그러하지만
    우리도 우리의 역사에 대해 얼마나 알까요?
    저도 한국사에 대하여 잘 모르는 사람으로써
    한국사에 대해 다시한번 생각해 봅니다

    • Lynzi Cericole 2011.04.09 07:48 신고 address edit & delete

      한국사에 관심을 갖게 되었다니, 기쁩니다^^

      물론, 이런 부분을 재조명함과 동시에, 일본과 마찬가지로 교과서에 쏙빠진 배트남전에 관련된 부분도 들어가고 알아야한다고 생각합니다. 저도 그쪽은 아직 모르는터라 책이라도 한권 읽어보려구요- 방문 감사합니다~

  7. 도플파란 2011.04.08 21:54 신고 address edit & delete reply

    ㅋㅋㅋ 잘 보고 갑니다.. 오랜만에 이태진교수님의 책이네요.. 나온지도 꽤되었지만..ㅎㅎ 읽기도 쉽게 되어 있어요.. ㅎㅎ 강의록을 묶어놓은 것이라서..읽기도 무지하게 쉽고.. 내용도 알차고..ㅎㅎ 사려다가 기회가 없어서 못샀는데... 다음에 기회가 되면.. 다시 봐야겠네요..ㅎㅎ 지금은... 수업발표준비로..ㅎㅎ 미루고...ㅎㅎ

    • Lynzi Cericole 2011.04.09 07:51 신고 address edit & delete

      ㅋㅋ도서관에는 신착도서로 되어있더라구요. 제 손에 들어온것도 최근이라ㅋㅋㅋ

      강의라 어렵지는 않는데, 배경지식이 어느정도 갖춰진 사람들이 읽기 좋게 되어 있는것 같더라구요. 그러니까, 제가 제일 읽었으면하는 일반적인 중고생들에게 어필하기엔 조금 더 풀이를 해야하지않을까-싶은. 소설책도 잘 안읽는데 후.. 한숨이 나오네요.

      ㅎㅎ 발표 잘하세요!

  8. stylegraph 2011.04.09 01:39 신고 address edit & delete reply

    아.. 잘 보고 갑니다.. 꼭 읽어야할 필독서 같습니다.
    우리나라 근현대사 역사도 교과서 측면부터 바뀌어야할 부분이 많은것 같습니다..아직.. 갈길이 머네요..

    • Lynzi Cericole 2011.04.09 07:53 신고 address edit & delete

      너무 표면적인 성장 위주의 정책이 정작 중요한 부분을 부실하게 한것 같아 안타깝습니다. 교과서도 중요하지만, 국민들이 자발적으로 알아가는 마음을 찾는것이 가장 중요한 부분인것 같네요.
      큰 그림을 보며 조금씩이라도 나아갔으면 합니다~ 즐거운 주말 보내세요!

  9. 바닐라로맨스 2011.04.09 15:00 신고 address edit & delete reply

    오늘따라 일본에 관련된 포스팅들이 유독 눈에 띄네요.
    그간 역사에 무감각하며 살아왔던 제 자신이 부끄럽습니다.

    좋은글 잘 보았습니다!

    • Lynzi Cericole 2011.04.09 15:23 신고 address edit & delete

      이렇게라도 한두명씩 늘어간다면 더할 나위없이 좋겠어요ㅎㅎ 즐거운 주말 보내세요~

  10. Ivan Anakia 2011.04.09 15:29 신고 address edit & delete reply

    여운형에 대해서는 꼭 공부해두세요
    해방전후로 조선 모든 민족들이 가장 따른 최고의 지도자였고
    후에 미국도 여운형쪽으로 마음이 기울자
    이승만 세력에 의해서 암살당합니다...
    사실 저분이 우리 초대 대통령이 되실 분이었죠.
    일제시대에 일본에 가서 일왕앞에서 큰소리 떵떵거리던 대단하신 분입니다.

    그리고 김원봉에 대해서도요 ㅎ
    이분은 일본이 안중근보다 더 두려워한 분이죠.
    그런데 아쉽게도 이런 한국 남북 모두에서 존경받던 분들은
    모두 남북에 의해서 역사에서 사라지고 제대로 다뤄지지못하고있죠...

    • Lynzi Cericole 2011.04.09 15:34 신고 address edit & delete

      네! 너무 좋은 뎃글들 감사합니다(_ _)

      혹시 들려주시는 다른 분들도 참고하셨으면 좋겠네요.. 그렇게 중요한 인물들이 이제야 처음들어보는걸 보면, 국사교과서의 존립에 의심이 갑니다...

  11. 잊으면사람아니다 2011.04.10 00:47 address edit & delete reply

    이미 알고 있었습니다.
    어릴적부터 부모님께서 그리고 먼저 공부한 동기가 가르쳐주면서
    알고 자랐습니다.
    기쁘신가요?
    한사람이라도 더 제대로 알고 있어서요?
    이런 글을 좀 더 많은 사람들이 알아야겠지만,
    어릴적부터 역사관을 세워주지 않는 부모에게 자란 아이들이란
    한계가 있게 마련이지요.
    먹고 사는 문제 앞에 역사가 얼마나 토론하기 어려운 문제인지요.
    그러나 잊으면 안되는 문제를 잊으면
    다시 힘든 상황은 그대로 돌아오게 마련이니
    언제나 깨어있어야겠지요.,

    • Lynzi Cericole 2011.04.10 13:56 신고 address edit & delete

      아... 말씀이 좀 날카로우시네요. 저도 이런 문제에 대해선 상당히 시니컬한 쪽이지만, 포스팅에 독하게 말을 하면 반감이 느껴질 수도 있어 유하게 표현한겁니다.

      전 어릴적 가치관이 서양식으로 자리잡아서, 한국인의 일상 대화나 생활 방식 하나하나가 한심할 때가 있습니다. '철학'이라는 걸 '변태'들이나 하는 '학문'으로 여기는 풍조도, 상류층이라 할 수 있는 사람들 빼곤 거의 교양이라는 것에 무지한 부분도요.

      사실 먹고 사는 문제 앞에서 역사가 더욱 논해져야 하죠. 단순한 과거의 기록이 아닌 역사라면요. 어떻게 위기를 넘겨야하는지에 관한 답도 상당히 제시해주니까요.
      즐거운 주말 보내세요^^

  12. 사자 2011.06.22 20:00 address edit & delete reply

    새삼 많이 반성합니다..고등학교 때 근현대사 시간이 제일 졸렸었는데,, 배우는 사람도 대충대충,, 가르치는 사람도 대충대충,, 제가 만일 교육부 장관이 된다면 각 학교 근현대사 선생님을 전국에서 제일 잘생긴씨들로 철저히 교육시켜 배치하겠어욧!

    • Lynzi Cericole 2011.06.22 21:22 신고 address edit & delete

      아하하 교육감 후보세요ㅎㅎㅎㅎㅎ 저도 근현대사가 너무 끔찍했어요... 그런데 이렇게 괜찮은 역사였다니, 뒤늦게나마 알게된게 다행이면서도 아쉽죠..

Top

제 3문화 아이들의 시대, 문화 홍수 속에 살아가기




 웹을 돌아다니다가 [The Telegraph] 2009년 11월 13일자 칼럼을 보게 되었다. 내가 활용하고 있는 책, [제 3문화 아이들]의 공동저자인 루스 E 반 레켄 님이 쓰신 글인데, 짧은 글임에도 TCK에 대해 잘 설명하고 있어서 번역을 해보았다.








                                                                                                           









제 3문화 아이들

 해외파견 아이들은 대부분의 사람들과 다른 방식으로 세계를 경험한다. 버락 오바마의 당선과 더불어, 그들의 시대가 도래한 걸지도.



by

루스 E 반 레켄





 해외에서 일하는 것이 흔해지는 요즘 세상에, 제 3문화 아이들TCK현상- 성장기의 중요한 부분을 부모님의 여권에 적혀있는 문화(혹은 문화들) 밖에서 자란 아이들- 은 기하급수적으로 증가하고 있다. 수만 증가하는 것이 아니라, 그들의 경험과 문화의 복잡성, 그리고 성인이되는 TCK 또한 늘고 있다.




 

 일 년 동안 인도에 있는 교포들을 연구하며 사회학자 루스 힐 우심1950년대에 처음 이 표현을 만들어냈다. 그녀는 고국(혹은 제 1)문화에서 와서 체류국(혹은 제 2)문화로 이주해 들어갈 때, 사실상, 고국문화와 체류국문화 모두와 다른 새로운 문화를 형성했다는 사실을 발견했다. 그녀는 이 문화를 제 3문화라 불렀고, 이 삶의 방식 속에서 자라난 아이들을 제 3문화 아이들이라 불렀다. 당시, 대부분의 해외파견 가정들은 부모님이 모두 동일문화에서 왔고, 대개 해외에 나가있는 동안 단일 국가에서 체류했다.



 상황은 달라졌다. TCKid.com의 설립자 브라이스 로여를 예로 들어보자. 그의 아버지는 프랑스-베트남 혼혈인 UN평화유지군이고 그의 어머니는 에티오피아 사람이다. 브라이스는 18세가 되기도 전에 프랑스, 마요트, La Reunion(프랑스령 섬), 에티오피아, 이집트 캐나다 그리고 영국을 포함한 7개국에서 살았다. 그는 이렇게 쓴다. “사람들이 ‘어디서 왔어요?’라고 물어볼 때면 농담식으로 그냥 ‘엄마는 내가 천국(하늘)에서 왔다고 해요.’라고 하고 말아요.” 달리 뭐라고 하겠나?









 성인TCK 엘리자베스 던바의 아버지 로이는 어린시절 자메이카에서 영국으로 이주했다. 그녀의 어머니 호르텐스는 “언젠가” 조국으로 돌아갈 계획을 하던 자메이카인 영국 이민자 가정에서 태어났다. 엘리자베스가 영국에서의 삶을 시작하던 중 , 그녀 아버지의 국제업무 때문에 가족을 데리고 미국으로 갔다. 그런 후 베네수엘라로, 그리고 다시 미국의 3개 도시에서 살았다. 엘리자베스는 곧, 인종차이는 바로 구별이 되지만, 그녀의 삶속에 숨겨진 문화적 다양성은 보이지 않은 채 남겨졌다는 것을 깨달았다.

 


 그런 복잡한 상황에도, 대부분의 성인TCK들은 서로 다른 문화에서 자라난 경험이 소중한 자산을 많이 남겼다고 이야기한다. 그들은 세계를 보았고 종종 여러 언어도 배웠다.
 가장 중요한 것은, 일반적인 인종, 국가 혹은 사회적인 장벽을 넘어선 우정을/친구들을 통해, 삶에 대한 너무도 다양한 시선 또한, 배웠다는 점이다. 이는 종종, 전통적인 상황에서 절대 만날리없는 세계 사이에서 사회문화적인 다리 역할을 할 수 있는 굉장한 기회를 제공해준다.
 
 독일 베스트셀러 책인 ‘피로인한 형제’-리베리아에서의 우리 우정,의 저자이자 성인TCK인 미켈 옌츠는 독일여권을 소지하고 있지만 니제르와 리베리아에서 자랐다. 리베리아 내전이 그의 가족을 강제이주 시키기 전까지, 미켈은 나중에 그 전쟁에 강제징집 될 아이들과 매일 뛰어놀았다. 그의 눈을 통해, 그가 아니었다면 우리가 신경 쓰지 않았을 세계의 이야기가 현실로 다가온다.




 TCK경험을 이해하는 것은 다른 이유에서도 중요하다. 많은 성인TCK들이 이제 영향력과 권력을 구사할 수 있는 위치에 자리하고 있다. “우물 밖”을 생각할 수 있는 능력이 세계화 시대에 비즈니스를하고 살아가는데에 새롭고 창의적인 사고를 제공 할 수 있다. 하지만, 그 똑같은 생각들이 상대적으로 전통적인 관점에서 세계를 바라보는 이들에게는 두려움으로 다가올 수도 있다. 인종이나 성별과 같은, 전통적인 개념에서의 다양성에 비춰볼 때 서로 같기 때문에, 성인TCK가 아닌 사람들이나 성인TCK나 모두, 그들 사이에 문화충돌이 일어나고 있을지도 모른다는 사실을 의식하지 못할지도 모른다.



 근래에 가장 유명한 성인TCK는, 브라이스처럼 혼혈이자 두개의 문화권에서 자란 TCK인, 버락 오바마 대통령이다. 아이러니하게도, 정치전문가들이 인종차원에서 그의 정체성을 밝히려 끊임없이 시간을 할애하는 동안, 소수만이 그의 문화적인 정체성을 들여다보았다. 뿐만 아니라, 그의 내각과 요직에 우선적으로 임명된 자들중 상당수가 동료 성인TCK들이라는 점을 간과한 것으로 보인다.






 덧붙여, 많은 사람들이 TCK프로필에 나와있는 장점과 어려움들에 대해 전해들으며,
어째서 부모의 직업으로 인해 해외에 나가본적도 없는데 자신과 연관이 있어보이는지 의아해한다.
 

 대개는, 다른 방식으로 다문화적인 성장을 했기 때문이다. 이민 가정의 아이, 망명, 혼혈이나 두개의 문화 집단, 국제 입양아, 혹은 소수민 아이들로서 말이다.
 
 만약 우리가 TCK경험을 여러부류의 페트리디쉬(배양기)로 본다면(높은 이동성이 동반한 다양한 문화에서 성장하는 경험의 영향력이 연구된), 우리는 다른 다문화 아이들(CCK,Cross Cultural Kids), 혹은 그 밖의 다른 아이들이 대면할 문제들을 이해하는데 도움이 될만한 적절한 교육이 무엇일지 알아 볼 수 있다.
 
 우리가 다양성과 정체성을 정의하는 전통적인 방식들을 다시 생각해보아야할 필요가 있다는 것을 발견 할 수도 있다. 어떤 이들에게는, TCK들 처럼, “문화”라는 것이 국가나 민족보다는 공유된 경험에 의해 결정되는 것일지도 모른다. 우리의 이야기들을 명명하고 변화하는 세계를 위한 새로운 모형들을 발전시키며, 많은 이들이 다문화적인 어린시절이 가져다준 훌륭한 능력들을 알아보고 잘 활용할 수 있게 될 것이며, 그들의 개인, 지역 그리고 사업의 최선을 위한 도전을 훌륭히 헤쳐 나갈 수 있게 될 것이다.









>>원문 http://www.telegraph.co.uk/education/expateducation/6545869/Third-culture-kids.html











 하.. 번역 꾸준히 할걸 하고 후회될 만큼 어정쩡하지만, 읽는데는 문제가 없을것 같아 손 안보고 과감히 초벌로!!! 으헝,허,ㅇ헝... 번역에 안좋은 추억있어서 그래여... 절대... 귀찮거나 성의부족이거나 그런거 아니에여...나름 한 자 한자 적어간겁니다ㅜ_ㅜ




 






 TCK, CCK , 문화가 뒤섞인 삶 들여다보기_
귀국자녀, 이민자녀, 혼혈아, 특이한 문화집단, 소수민, 기숙학교, 해외파견, 외국인 학교, 화교, 국제 학교 또는 이런 사람들이 옆집에 있는 아이!

2010/07/28 - [bein TCK, 제 3 문화 아이] - TCK/ 허공에서 살아가기] #1 제3문화 아이들.
2010/08/01 - [bein TCK, 제 3 문화 아이] - TCK/ 제3문화 아이들] #2 제3문화 아이란...? / 허공에서 살아가기
2010/08/11 - [개인적인 생각의 기록들] - TCK/ 제3문화 아이들] #3 제3문화 아이, 그리고 귀향 가능성 / 허공에서 살아가기
2010/08/15 - [bein TCK, 제 3 문화 아이] - TCK/ 제 3문화 아이들] #4 TCK에 대한 이해가 중요해진 이유, 허공에서 살아가기
2010/09/10 - [bein TCK, 제 3 문화 아이] - TCK/ 제3문화 아이들] #5 제3문화 아이, 그리고 강점 / 허공에서 살아가기

2011/02/09 - [bein TCK, 제 3 문화 아이] - TCK/ 제3문화 아이들] #6 제3문화 아이, 그리고 외국어 / 허공에서 살아가기
2011/02/15 - [bein TCK, 제 3 문화 아이] - TCK/ 제3문화 아이들] #7 제3문화 아이, 그리고 이야기 / 허공에서 살아가기
2011/02/25 - [bein TCK, 제 3 문화 아이] - TCK/ 제3문화 아이들] #8 제3문화 아이, 그리고 숨겨진 이민자 / 허공에서 살아가기


부록?_

2011/03/05 - [bein TCK, 제 3 문화 아이] - 제 3문화 아이라면 공감, 외국에 살았거나 본인이 '이상한데'서 산 경험이 있다면?




Comment 2 Trackback 0
  1. 화비랑 2011.03.07 00:17 신고 address edit & delete reply

    많은 걸 생각하게 하는 글이네요. 외국에 있다가 한국에 돌아오면 저도 모르게 그곳에서 지냈던 습관이 제 안에 있더라구요. 시간이 멈춰있던 느낌도 들고... 여러모로 한국에서 적응하는 게 힘들었네요 ㅎㅎ 좋은 글 잘 읽고 갑니다!

    • Lynzi Cericole 2011.03.07 15:57 신고 address edit & delete

      반갑습니다~ㅎㅎ

      시간이 멈춰있는 느낌... 무섭죠. 리스트에 포함시켜야할까봐요- 습관은 몸으로 배우는것이기도 해서 스스로 모르는 경우도 많죠

Top

prev 1 2 3 next